Слухи о скорой смерти торговли русской книгой преувеличены?

rus.postimees.ee
Copy
Обращаем ваше внимание, что статье более пяти лет и она находится в нашем архиве. Мы не несем ответственности за содержание архивов, таким образом, может оказаться необходимым ознакомиться и с более новыми источниками.
Детской книге даже электронная – не конкурент: ребенку планшетник не сунешь...
Детской книге даже электронная – не конкурент: ребенку планшетник не сунешь... Фото: Пеэтер Ланговитс

Русские книги в Эстонии – особая статья. Это и лакмусовая бумага общественных процессов, и повод к общению, и объект особого интереса, пишет еженедельник «День за Днем».

На первом месте по продажам среди русских книг в сети RahvaRaamat– детская и художественная литература. Это общая тенденция, та же картина наблюдается и в книжной сети Apollo, и в более мелких магазинах вроде столичного «Библиоглобуса». «Наибольшим спросом пользуется легкое чтиво – детективы, фантастика, – и бестселлеры от авторов вроде Акунина и Мураками, – говорит руководитель по закупке книг на русском языке RahvaRaamatЮлия Копчик. – Хорошо идут разрекламированные вещи, скажем, трилогия “Оттенки серого” Э. Л. Джеймс. О ее литературных качествах можно спорить, но продаются эти книги прекрасно».

По наблюдениям Сергея Фурманюка, владельца магазина «Библиоглобус», детская литература пользуется спросом у умных, интеллигентных родителей, которые хотят, чтобы их дети развивались быстрее: ничего лучше хороших книжек для этого не придумано, а «планшетник ребенку не сунешь», так что даже электронные книги детским – не конкурент. В то, что электронная книга погубит бумажную, не верит никто. «Но вообще покупатель за последние пять-десять лет резко изменился, – рассуждает Фурманюк. – Сегодня это состоявшийся человек, который искренне любит книгу. Не “почитать”, а именно книгу! Ему нужно слышать шелест страниц, обонять типографскую краску, разглядывать иллюстрации. Книга перешла в разряд роскоши. Покупать книги могут люди небедные, книжники, фанатики в хорошем смысле слова».

Из разговоров с книгопродавцами выясняется, что на русские книги нацелены три категории людей. Во-первых, местные русские, что логично. Во-вторых, русские, проживающие в странах ближнего зарубежья. В Финляндии, Швеции, Дании русских книг куда меньше, и они существенно дороже, а ехать за ними в Москву или Питер накладнее, чем в Таллинн, – вот и стала Эстония мостиком между российской книжной империей и зарубежными соотечественниками. Третья категория – как ни странно, русские из России, в основном туристы. «Зачастую книги у нас дешевле, чем в книжных Москвы и Питера, – объясняет парадокс пресс-секретарь Apollo Гизела Сау. – Россияне, приезжающие на Рождество, с удовольствием посещают наши книжные, и продажи в этот период резко растут».

Подробнее о судьбе русских книг в Эстонии читайте в свежем номере ежеденельника «День за Днем».

Комментарии
Copy

Ключевые слова

Наверх