Языковая инспекция придралась к прокату Elion: много русских фильмов без перевода

rus.postimees.ee
Copy
Обращаем ваше внимание, что статье более пяти лет и она находится в нашем архиве. Мы не несем ответственности за содержание архивов, таким образом, может оказаться необходимым ознакомиться и с более новыми источниками.
Субтитры.
Субтитры. Фото: Egert Kamenik / Postimees

По мнению Языковой инспекции в видеопрокате могут быть фильмы без перевода на эстонский язык, но тогда об отсутствии перевода на эстонский язык обязательно необходимо предупреждать пользователей.

«Обычно у нас все фильмы с переводом на эстонский язык. Но сейчас в рамках специального проекта мы предлагаем классику кино русским клиентам только на русском языке», - пояснила пресс-секретарь ElionИнгрид Пийрсалу.

Комментарии
Copy
Наверх