О борьбе с разочарованиями

rus.postimees.ee
Copy
Обращаем ваше внимание, что статье более пяти лет и она находится в нашем архиве. Мы не несем ответственности за содержание архивов, таким образом, может оказаться необходимым ознакомиться и с более новыми источниками.
Андрей Лобов
Андрей Лобов Фото: dzd.ee

«Возможно, я вас разочарую, но идейного вдохновителя нет. Необходимость новой программы продиктована самой жизнью», – Наталья Китам, координатор составления программы интеграции «Переплетающаяся Эстония 2020» о новой программе интеграции.

Месяц назад пришлось узнать, что необходимость новой программы интеграции была продиктована самой жизнью, а значит со служителей Переплетения (эст. Lõimumine – «в русском и английском языках нет адекватного перевода» – Н.К.) все взятки гладки. Согласитесь, ситуация не простая, с одной стороны совершается вот уже несколько лет некое действо для которого нет адекватного перевода ни на русский ни на английский язык, с другой – это действо продиктовано самой жизнью.

Тогда же Наталья Китам указала на «Мониторинг интеграции эстонского общества за 2011 год» как на «отправную точку составления программы (интеграции)». В первом же предложении указанного мониторинга сказано, что «заказчиком мониторинга является Министерство культуры».

Вызывают тревогу некоторые закладываемые тенденции в этом основополагающем документе. Например, в мониторинге заявлено: «В 2008 году 19% из опрошенных русских или говорящих на ином родном языке предпочло эстонский язык в качестве языка получения высшего образования, в 2011 году доля таких лиц увеличилась до 26%. Доля лиц, предпочитающих получить высшее образование на русском или иностранном языке, не претерпела изменений». Этот отрывок, скорее, показывает на желаемую со стороны заказчика тенденцию. Примечательно, что других цифр рядом не стоит, только 19 и 26 процентов. Наверное, это сделано для того, чтобы не портить большими цифрами «правильную» тенденцию. Если же попробовать подумать над концовкой «не претерпела изменений», то складывается ощущение, что такая «тенденция» сложилась исключительно за счет тех, кто раньше и не думал получать высшее образование, но вдруг понял, наверное, в результате множественных опросов, что это можно сделать в нашей стране и на эстонском языке.

Также обращает на себя внимание выражение «субъекты интеграции» в документе. Вначале этих «субъектов» разбили на кластеры, дали им правильные названия – кто потомок иммигрантов, кто интегрирован, а кто нет, кого можно считать патриотом – и назвали... субъектами. Интересно было бы узнать, что сами «субъекты» по поводу классификации думают? Ведают ли они в какой кластер их определили? Это вопросы, на которые все же не следует ждать ответа от составителей предлагаемых классификаций, а отвечать на них самим.

Народное собрание

В Народное собрание было подано 1974 предложения. Хорошая цифра, о которой, думаю, будут говорить в мире, как об успехе и инновационности подхода к демократии в Эстонии.

Изначально было объявлено, что предложения можно делать и на русском языке, что можно только приветствовать. «Русских предложений» оказалось относительно немного, но именно их судьбе следует уделить особенное внимание, чтобы понять, как в нашей стране понимают демократию - как абсолютный диктат большинства (даже в сферах не затрагивающих интересы самого большинства) или всё таки есть у нас место и интересам меньшинства. Вопросы непосредственно затрагивающие интересы русской общины Эстонии касались тем гражданства, языка, избирательного права и образования. Среди сделавших предложения в Народное собрание можно отметить Георгия Аникина, Юрия Десятникова, Павла Кириллова, Антона Клоца, Михаила Кылварта, Мстислава Русакова, Яну Тоом. Несколько предложений были сделаны и мной.

Сейчас заканчивается анализ поступающих предложений. В марте нам обещают экспертизу поступивших предложений, а также тематические семинары. Так что уже на примере выбранных тем для семинаров станет ясно о формировании приоритетов. (Кстати, понимая всю сложность отбора, организации и проведения семинаров в случае, если вдруг возникнет идея пригласить субъект Объединение «Русская школа Эстонии» для проведения одного из семинаров по вопросу образования или политизированности в отношении национальных меньшинств в Эстонии, то, уверен, представители «Русской школы Эстонии» будут рады воплотить данную идею в жизнь).

Анализом и экспертизой поступивших в Народное собрание предложений занимается аналитический центр Praxis. Некоторые результаты уже можно посмотреть здесь. В общем, если в итоге вопросы, касающиеся русской общины, не дадут результата, то и от успеха и от инновационности придётся отказаться.

О борьбе с разочарованиями

Несомненно жизнь будет диктовать нам новые “необходимости», тем более, что Андрус Ансип вернулся недавно из Брюсселя с очередным «выигрышем» – дотации из Европейского Союза для нашей страны (в абсолютном значении) возросли. А значит надо серьезно подумать, как нам не разочаровываться результатами работы различных аналитических центров Эстонии, не оставаясь сторонними наблюдателями.

Вопрос, на который давно идут поиски ответа, как выйти из ситуации, когда нашу общину ставят в роль объекта. В этом, считаю, частично может помочь следующий подход:

  1. Составить список международных организаций, в которых состоит наша страна.
  2. Определить из них организации, которые занимаются вопросами прав человека и национальных меньшинств.
  3. Определить организации в Эстонии, обслуживающие указанные международные организации.
  4. Выйти напрямую на международные организации и предоставить им материалы о фактическом положении дел в нашей стране.

Например, Эстония является членом Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР). На сайте Praxis есть презентация на английском языке – результат работы аналитического центра (шаг 3) по вопросу вовлечения представителей «заинтересованных сторон» в принятие решений при госучреждениях. Эта тема также касается и русской общины Эстонии.

В целом выводы для нашей страны в опубликованной презентации неутешительные, однако Министерство образования и науки оказывается лидером среди других министерств по привлечению, что не соответствует действительности, если не считать привлечением участие сторон, разделяющих навязываемую в одностороннем порядке политику министерства. Здесь важно другое: ОЭСР в данном случае заинтересовано в развитии практики привлечения, а значит, у нашей общины есть возможность показать на существующие проблемы в нашей стране.

Не будем разочаровываться, а будем субъектами.

Андрей Лобов
член правления
НКО «Русская школа Эстонии»

Комментарии
Copy

Ключевые слова

Наверх