Победа была общей

Copy
Обращаем ваше внимание, что статье более пяти лет и она находится в нашем архиве. Мы не несем ответственности за содержание архивов, таким образом, может оказаться необходимым ознакомиться и с более новыми источниками.
Фото: Фото автора

Но из недавно вышедшей в переводе на русский язык книги моего коллеги Тармо Вахтера «Эстония: жаркое лето 91-го» этого, увы, не следует.

В предисловии к русскому изданию своей книги (оригинальное название Vabariigi tulek. 1991. Kuus otsastavat kuud) автор пишет: «Я старался как можно более нейтрально и объективно рассказать о том, чем руководствовались в своих действиях разные, зачастую противоречивые исторические личности...»

Книга, повествующая о событиях путча в СССР августа 1991 года, о том, что происходило в Эстонии в тот период, впечатляет. Читается с интересом, снабжена многочисленными ссылками на документы, на воспоминания очевидцев, внушающих доверие. К тому же хорошо иллюстрирована. Казалось бы, и в самом деле события, имевшие для Эстонии поистине историческое значение, изложены объективно. Но с моей точки зрения, не полно.

Как следует из повествования, чуть ли не главным героем тех событий являлся среди местных русских человек по имени Михаил Лысенко. Уволенный из органов МВД милиционер, устроившийся впоследствии на работу на электротехнический завод им. Калинина, он в предшествовавшие августу 1991 года месяцы возглавил забастовочный комитет, который своими акциями противодействовал усилиям Народного фронта, Комитета Эстонии по восстановлению независимости республики. Чего стоит один лишь «штурм Зимнего» (то есть Тоомпеа), устроенный забастовщиками в содружестве с Интердвижением 15 мая 1990 года.

Аналогично действуют и другие русские персонажи книги. К примеру, генерал-майор в отставке Николай Аксинин, советские и партийные деятели из Нарвы, Кохтла-Ярве. Это и лидеры Интердвижения, и руководители некоторых предприятий союзного подчинения – таких как завод «Двигатель», электротехнический завод им. Х. Пегельмана (а подавляющее большинство рабочих здесь были русские люди), сотрудники полуподпольной радиостанции «Надежда». Словом, почти все русскоязычное население республики якобы ополчилось против эстонцев, стремившихся к независимости.

Очевидно, чтобы соблюсти объективность, автор книги говорит, что среди организаторов митингов и прочих акций протеста раздавались голоса о недопустимости кровопролития. Но от этого организаторы беспорядков отнюдь не становились сторонниками независимой Эстонии.

Исключение составил, по версии автора книги, разве что Владимир Юшкин, инженер, партработник. И всё.

А на самом деле? Книга повествует о том, что Таллиннскую телебашню, Дом радио и телевидение защищали в августе 1991 года от псковских десантников не только члены Кайтселийта, но и рядовые жители столицы. Совершенно верно. Но, к сожалению, автор не заметил, что среди защитников были и русские люди. Хотя при желании свидетелей тому найти было совсем несложно.

Ни слова автор не говорит о том, что митинг, организованный Народным фронтом 20 августа 1991 года на площади Свободы, собрал и многих русскоязычных жителей Таллинна, которые приветствовали выступление на митинге Эдгара Сависаара. Сам был свидетелем тому.

Многие представители русской интеллигенции Эстонии с момента создания в 1988 году Народного фронта старались в меру своих сил поддерживать его действия, в частности публикациями в газете «Советская Эстония» или на русском радио. Вынашивалась идея о создании русской секции Народного фронта.

21 августа 1991 года журналисты «Советской Эстонии» (я тогда был сотрудником редакции – заведовал отделом промышленности) выступили на страницах своего издания с коллективным письмом в поддержку Ельцина – Горбачева, стремления эстонского народа обрести независимость. А на следующий день, 22 августа, газета обрела иное название – «Эстония».

И об этом в книге ни слова. Обошел своим вниманием автор книги и факт создания в последние дни августа 1991 года Русского демократического движения Эстонии. Первый съезд РДДЭ собрал в большом зале Дома политпросвещения сотни сторонников Народного фронта, которые приветствовали провозглашение независимости Эстонской Республики. И приняли обращение к президенту СССР Горбачеву, в котором просили официально признать факт независимости Эстонии. Что через неделю и было сделано (Российская Федерация признала независимость Эстонской Республики чуть раньше).

А в заключение хочу сказать, что у меня по прочтении книги сложилось впечатление, что автор испугался, как бы русские не отобрали у эстонцев кусочек их нелегкой победы. Но победа была все-таки общей.

Так или иначе, но книга Тармо Вахтера заслуживает внимания, ее, безусловно, стоит прочесть. В особенности она заинтересует тех, кто сам пережил события того «жаркого лета 91-го». Да и всех остальных, кому небезразлична история своей страны.

Комментарии
Copy

Ключевые слова

Наверх