Райдма о не получившем убежища переводчике: афганец не пропадет и дома

rus.postimees.ee
Copy
Обращаем ваше внимание, что статье более пяти лет и она находится в нашем архиве. Мы не несем ответственности за содержание архивов, таким образом, может оказаться необходимым ознакомиться и с более новыми источниками.
Мати Райдма
Мати Райдма Фото: Teet Malsroos/Õhtuleht

Эстонское государство, не удовлетворившее ходатайство афганского переводчика Омара о предоставлении убежища, приняло это решение, основываясь на результатах тщательных исследований, проведенных различными госучреждениями, сказал председатель парламентской комиссии по обороне Мати Райдма. По его утверждениям, все указывает на то, что афганцы могут справиться и у себя на родине.

«В последние десять лет я десять раз бывал в Афганистане, и я убежден, что в последние годы там произошел прогресс в достижении целей суверенитета – как в построении действующего государства, так и в контролировании стабильности государства своими силами. Все это далеко от нашего понимания безопасности и демократии, но постижимо в местных условиях и культурной среде», – сказал Райдма Õhtuleht, передает rus.err.ee.

По заверениям Райдма, Афганистан – это государство, которому для развития своего общества нужны молодые образованные граждане, и во имя этого боролись и приносили жертвы как международные, так и собственные афганские силы безопасности.

Комментарии
Copy
Наверх