Просто выучить некое количество слов и фраз на неродном для тебя языке — это еще полдела, главное — активно их использовать в повседневной практике. А вот с этим-то и возникает загвоздка, считает собкор петербургского журнала «Эксперт Северо-Запад» в Эстонии Вячеслав Иванов.
Для подписчиков
Вячеслав Иванов: как я забыл эстонский язык
Обращаем ваше внимание, что статье более пяти лет и она находится в нашем архиве. Мы не несем ответственности за содержание архивов, таким образом, может оказаться необходимым ознакомиться и с более новыми источниками.