Вопрос читателя: Тоомас Хендрик Ильвес игнорирует русскоязычных жителей Эстонии?

rus.postimees.ee
Copy
Обращаем ваше внимание, что статье более пяти лет и она находится в нашем архиве. Мы не несем ответственности за содержание архивов, таким образом, может оказаться необходимым ознакомиться и с более новыми источниками.
Рождественская открытка от Тоомаса Хендрика Ильвеса.
Рождественская открытка от Тоомаса Хендрика Ильвеса. Фото: Fragment e-kaardist

В редакцию Postimees.ru обратился читатель по имени Александр, который желает знать, почему поздравление в новогодней открытке, размещенной от лица президента Эстонии Тоомаса Хендрика Ильвеса, было переведено с эстонского на английский язык, а не на русский.

«Здравствуйте. После прочтения новости о том, что президент Эстонии находит время и считает уместным для главы государства отвечать на глупые шутки подростков в интернете, я решил обратиться к вам с просьбой добиться-таки с вашей помощью ответа от канцелярии президента, которая уже на протяжении месяца считает позволительным игнорировать вопросы граждан, на чьи налоги она, собственно, и существует.

В середине декабря президент Тоомас Хендрик Ильвес подготовил рождественскую открытку, адресовав ее всем жителям Эстонии, правда, снабдив ее почему-то поздравлением лишь на эстонском и английском языках. Вопрос заключается в том, намеренно ли президент игнорирует тот факт, что треть населения Эстонии являются все-таки русскоязычными, а не англоязычными людьми? Хорошо, это еще можно объяснить тем, что русские люди празднуют Рождество 7 января, но и в этот день не последовало никаких поздравлений от главы государства, хотя православных верующих в Эстонии абсолютное большинство. Возникает ощущение, что президент, который по сути должен объединять народ Эстонии, по факту просто игнорирует треть населения страны, открыто демонстрируя свои русофобские взгляды. Какую цель преследует президент, проводя политику игнорирования местных русских и всего русского вообще?» - спрашивает Александр.

Отвечает советник по связям с общественностью канцелярии президента Тоомас Сильдам.

Рождественское и новогоднее поздравление президента республики основывается на действующем в Эстонской Республике календаре государственных праздников, а также на конституционном положении, согласно которому государственным языком в Эстонии является эстонский. Поскольку ту же самую открытку отправляют и живущим за границей друзьям и партнерам Эстонии, она переведена на английский язык.

Президент республики не игнорирует соотечественников-неэстонцев. Так, новогоднее поздравление главы государства появляется с переводом на русский язык на тех информационных каналах, в том числе, на радио и телевидении, которые предпочитают соотечественники-неэстонцы. Таким образом, добрые пожелания президента доходят до всех жителей Эстонии.

Комментарии
Copy
Наверх