А вы С2 слабать могли бы во тьме эстонских падежей?

rus.postimees.ee
Copy
Обращаем ваше внимание, что статье более пяти лет и она находится в нашем архиве. Мы не несем ответственности за содержание архивов, таким образом, может оказаться необходимым ознакомиться и с более новыми источниками.
Фото: Сергей Драгунов

Кто и зачем хочет ввести экзамены на высшую категорию эстонского языка С2? Кому это выгодно? Еженедельник «ДД» предлагает три версии происходящего.

Местные неэстонцы, вступившие в 1990-е половозрелыми людьми, помнят, сколько пертурбаций претерпела за два десятка лет система категорий, или уровней, или ступеней – хоть горшком назови, только в печь не сажай, – эстонского языка. Правда, если сравнить начало и конец, выяснится, что от чего ушли, к тому и пришли – буквально, почти побуквенно. В начале 1990-х система содержала шесть уровней, обозначавшихся буквами латинского алфавита – от «свяжу-пару-слов» A и «путаю-омастав-и-осастав» B до «говорю-то-что-хочу» E и «эстонский-как-родной» F. Потом было три уровня – низший, средний и высший, а в финале система пришла опять же к шести уровням, ныне обозначаемым буквами и цифрами: от A1 и А2 до С1 и C2.

Разница в том, что если на категорию F экзамен все-таки принимали, то C2 – уровень, так сказать, герметичный, как убийство в запертой комнате: легального доступа к нему нет ни у кого на свете, и похвастаться соответствующими корочками тоже никто не может. Правда, отсутствуют и поводы их предъявлять. Ноль прав – ноль обязанностей: ни один закон не требует от кого-либо, будь ты хоть президент, хоть профессор, знать язык на С2.

И вот в середине января как гром среди ясного неба прозвучало заявление главы парламентской Комиссии по культуре реформиста Урмаса Клааса: хорошо бы, господин министр образования, обеспечить заинтересованных лиц экзаменом на С2, пусть эта категория и не описана в законодательстве. Безусловно, добавил Клаас, у такого экзамена могут быть свои минусы, в том числе бюрократия: «Можно опасаться, что кто-то начнет требовать от работников знания языка на С2. Хотим ли мы обрушения такой лавины? Я точно этого не хочу, но если народ обращается к нам с подобным вопросом, значит, надо его обсудить».

Носитель простой и образованный

Категория С2 – изобретение не эстонское, а европейское, придуманное в рамках системы CERF (Common European Framework of Reference; на русский это название уродливо переведено как «Общеевропейские компетенции владения иностранным языком»). CERF устанавливает те самые шесть уровней, к которым в конечном счете вернулась Эстония, но и внутри этой системы С2 – категория элитная, предназначенная даже не для всякого «нэйтив спикера», то есть того, кто говорит на языке с младых ногтей. Обычный носитель языка может ограничиться и категорией С1, которая предусматривает свободное, в том числе профессиональное, общение.

Куда уж больше? Есть, есть куда! С2 определяется нормативным документом CERF как «уровень образованного носителя языка», «уровень владения языком в совершенстве». Это значит, что вы не просто понимаете все прочитанное и услышанное и вдобавок выражаете свои мысли свободно и легко. Общение на уровне С2 – это еще и умное общение: человек способен резюмировать информацию из разных устных и письменных источников, ловить в сложных ситуациях тонкие языковые нюансы, быстро распознавать написанное плохим почерком, наслаждаться сполна художественной литературой, к месту выстреливать красочными идиомами, а если его не поняли, перефразировать сказанное так элегантно, что собеседник не испытает неловкости, а еще – сочинять тексты любой сложности в любом потребном стиле, от бытового до возвышенного... Короче говоря, человек, знающий язык на С2, плавает в языке как рыба в воде.

Такое, повторим, под силу не каждому даже из тех, у кого язык родной. Не секрет ведь, что масса эстонцев не в состоянии понять местные законы, поскольку синтаксические конструкции в этих законах таковы, что и Цицерон, знай он эстонский, заколдобился бы. «Я не знаю, что такое уровни С1 и С2, – говорит эстонский журналист и писатель Андрей Хвостов, – но я знаю, что многие образованные эстонцы сдают в отдел мнений материалы на убогом и неуклюжем эстонском, нередко с грамматическими ошибками. Подозреваю, что если бы эти эстонцы сдавали языковые экзамены, которых требуют от наших русских, многие провалились бы».

Англичанка гадит вновь

Как обстоит дело с С2 в странах ЕС? В европейских тестовых системах, сертификатах и прочем черт ногу сломит, и это понятно – мигранты повсюду, на языковые тесты есть спрос, заработать хочется всем и каждому. Тем не менее, поверхностный обзор показывает, что экзамен на С2 – явление неисключительное. Так, тесты telc (the European Language Certificates) позволяют сдать на С2 немецкий; для французского на категории С1 и С2 есть экзамены на сертификат DALF; примерно равными категории С2 считаются 8-й и 9-й уровни английского теста IELTS; желающие могут сдать итальянский на уровень C2 по системе PLIDA, и так далее.

Проблема в том, что язык Таммсааре не столь распространен и востребован, как языки Шекспира, Стендаля, Ремарка или Данте. С2 – это ведь не категория в вакууме и не методики, по которым принимают экзамены. В первую очередь это спрос на такие экзамены, а он у нас почти полностью отсутствует.

Ключевое слово – «почти». Это первая версия, та, которой придерживаются официальные лица: интерес к С2 пробудился, когда некий британский подданный, проживающий в Эстонии и, по его мнению, владеющий эстонским как родным, разослал всем (!) парламентариям, а также чиновникам Министерства образования и науки письмо, в котором скорбно вопрошал: отчего меня лишают возможности доказать, что мой эстонский – такой же, как и у эстонцев, впитавших язык с молоком матери? По словам депутата-соцдема Евгения Осиновского, британец утверждал, что при приеме на работу от него часто требуют справки о владении языком на уровне С2. Само по себе это странно – случаев, когда выдвигалось такое требование, известно ровно два, и оба они широко освещались в прессе, – но, в конце концов, что с иностранца возьмешь...

О двух других версиях, а также о том, чем может грозить нам появление экзамена на категорию С2, читайте в еженедельнике «День за Днем» от 24 января. Подписаться на газету можно по телефону 666 2503 или при помощи кнопки «Закажи газету» в верхнем правом углу сайта www.dzd.ee.

Комментарии
Copy

Ключевые слова

Наверх