Ваша версия браузера устарела. Пожалуйста, обновите браузер, чтобы все работало как следует
Куки помогают нам предоставлять услуги. Заходя на портал, вы соглашаетесь с использованием куки. БОЛЬШЕ ИНФОРМАЦИИ >

С легкой руки переводчика олимпийский чемпион «напился» после победы

КОММЕНТИРОВАТЬ РАСПЕЧАТАТЬ СТАТЬЮ
Сейдж Котсенбург. | ФОТО: FRANCK FIFE/AFP

Российский переводчик, работавший на пресс-конференции с участием олимпийского чемпиона по сноуборду Сейджа Котсенбурга, допустил ошибку. Американский спортсмен, победивший 8 февраля в слоупстайле, дважды употребил слово «stoked», которое было переведено, как «пьяный», сообщает USA Today.

Котсенбург говорил о том, что он в восторге от участия в Олимпиаде и очень рад своей победе. Пресс-конференция с его участием состоялась вскоре после окончания соревнований, но об ошибке переводчика стало известно значительно позднее. В российских СМИ, приводивших слова Котсенбурга, сообщений о том, что он был пьян, не встречалось, сообщает портал Lenta.ru.

Американский сноубордист стал первым чемпионом Олимпиады-2014. Второе место в слоупстайле занял норвежец Стаале Санбех, третьим стал канадец Майкл Макморрис.

Наверх