Юрий Цивьян: забытые фильмы еще воскреснут

rus.postimees.ee
Copy
Обращаем ваше внимание, что статье более пяти лет и она находится в нашем архиве. Мы не несем ответственности за содержание архивов, таким образом, может оказаться необходимым ознакомиться и с более новыми источниками.
В Таллинне киновед Юрий Цивьян рассказывал об особенностях национального кинематографа.
В Таллинне киновед Юрий Цивьян рассказывал об особенностях национального кинематографа. Фото: Тоомас Татар

Эстонское издательство «Арго» переиздало книгу «Диалог с экраном» Юрия Лотмана и Юрия Цивьяна, впервые увидевшую свет в 1994 году, пишет еженедельник "День за Днем".

Своего рода презентация книги состоялась в Таллинне в рамках киноисторической конференции, которая прошла в Таллиннском университете. Юрий Гаврилович Цивьян, прилетевший в Эстонию из Чикаго (там он который год читает курсы о кино), прочитал на английском лекцию о национальном кинематографе – с примерами из эстонской, российской, датской истории.

Он рассказал о разных национальных стратегиях: если у страны был свой имидж, она опиралась на него (итальянцы ставили приключенческие картины о Древнем Риме, шведы воспевали свою природу), если не было, как у Дании, снимали мелодрамы общего плана, да еще и с разными финалами для разных стран – учитывали национальные особенности. Особый случай – советское кино 1920-х, метафорично-идеологическое. Итог подвел эстонский кинокритик Яан Руус в своем вопросе: «Получается, раннесоветские фильмы объединяет, по сути, безумие идеологии?» «Да, – ответил Цивьян, – но, раз уж мы говорим о национальном кинематографе, что есть национальность, как не еще одно безумие?»

Юрий Цивьян – известный киновед, один из крупнейших в мире специалистов по немому кинематографу. Немудрено, что книга «Диалог с экраном», написанная в соавторстве с Юрием Михайловичем Лотманом, стала за эти годы классикой. «Она устарела, конечно, – говорит Цивьян, – но я сделал пометки на полях, чтобы объяснить читателю, что именно устарело, что надо добавить... Эта книга задумывалась как учебник, но сказать, что это учебник по сути, неверно. С одной стороны, в те времена всякая возможность издаться использовалась для того, чтобы сказать нечто, что ты хочешь сказать. С другой – книги не было бы без Лотмана. Он преподавал в средней школе, рассказывал детям про кино, у него образовался запас наблюдений, он хотел их проанализировать и изложить на бумаге. Частично он сделал это уже в первой своей книге о кино, но, видимо, не полностью. “Диалог с экраном” должен был стать книгой для чтения на русском языке в эстонских школах. Для кого эта книга сейчас? Скажу так: для тех, кто в Америке записался бы на курс “Введение в кинематографию”, но не имеют этой возможности. Лотман попросил помочь написать ему книгу для школьников, которые не хотели читать Пушкина...»

Читайте статью о Юрии Цивьяне в еженедельнике «День за Днем» от 2 августа. Подписаться на газету можно по телефону 666 2503 или при помощи кнопки «Закажи газету» в верхнем правом углу сайта www.dzd.ee.

Комментарии
Copy

Ключевые слова

Наверх