«Пушкин наше всё», или Как умному человеку поступить в престижный российский вуз

Copy
Обращаем ваше внимание, что статье более пяти лет и она находится в нашем архиве. Мы не несем ответственности за содержание архивов, таким образом, может оказаться необходимым ознакомиться и с более новыми источниками.
Здание Московского государственного университета.
Здание Московского государственного университета. Фото: МГУ

«В Эстонии интерес к российским вузам существует!». Лично мне читать такое всегда приятно безотносительно спекулятивных суждений об «отсутствии здесь перспектив» и «больших потерях для страны». По-моему, главное, что может быть у человека, — это свободный выбор. И если молодой, одаренный, владеющий иностранными языками гражданин Эстонии выбирает для получения высшего образования российский вуз, честь ему за это и хвала.

Каждый русский житель Эстонии, планирующий продолжать обучение после школы, хорошо знает о деятельности Института Пушкина в Таллинне — о том, что правительство России ежегодно выделяет для соотечественников бюджетные места в ряде вузов, которые и распределяет означенное таллиннское заведение. В этом году таких мест было восемьдесят. Выходит, что всё, с чем сталкивается выпускник русской школы, желающий продолжить обучение в России, — это сбор необходимых бумаг и написание мотивационного письма. Из этих писем, в частности, выясняется, насколько важным для будущих студентов является обучение на родном языке.

Однако (и, скажу честно, интуитивно я это чувствовал до подробного ознакомления с данной проблематикой) далеко не всё этот самый родной язык определяет. Не менее важным фактором для любого абитуриента является престиж выбранного учебного заведения: так уж устроено образовательное поле, что кроме реального качества образования всегда учитывается степень «раскрученности» того или иного вуза. Уверен, что в сознании любого русского человека Таллиннский университет «круче», чем, скажем, Майнор, а Московский университет — чем Таллиннский вместе с Майнором (сразу хочу оговориться, дабы никого не обидеть, что речь исключительно о конструктах сознания; вопрос о действительном соотношении подобных вещей — сложный и достойный десятка отдельных статей).

Именно этим, на мой взгляд, и объясняется то, что выпускники эстонских школ, желающие получить высшее образование в России на родном языке, — не неудачники-эстонофобы, а талантливые и претенциозные молодые люди, в основном золотые медалисты. Но тут-то и возникает резонный вопрос: если выпускник действительно имеет талант и претензию и выбирает российский вуз сознательно, стоит ли ограничивать его возможности восьмьюдесятью федеральными местами?

Иначе получается, как с программой переселения, — Россия поддержит соотечественников, но в строго определенных рамках и только на конкретных местах. Конечно, при переселении очень важна экономическая составляющая. Нельзя ее не учитывать и при наборе в вузы на узкие специальности, такие как «судовое оборудование», «холодильная техника» или «конструирование швейных изделий». Но ни для кого не секрет, что среди современных молодых людей куда популярнее специальности более широкие: экономика, юриспруденция, связи с общественностью, филология… И тут-то эстонские выпускники русских школ и лишаются свободного выбора: хочешь учиться на политолога — добро пожаловать в Петрозаводск, будущим филологам путь в Калининград, ну, а переводчикам можно и в Москву…

Нет в федеральном списке для Эстонии и ведущих российских вузов — МГУ и СПбГУ. На нет и суда нет, поэтому я решил узнать, можно ли самостоятельно поступить, к примеру, в Московский университет здешнему выпускнику русской школы. Ответ на сегодняшний день, можно сказать, неутешительный: оказывается, что соотечественник из Прибалтики, желающий учиться в России самостоятельно, а не по федеральной квоте, в системе российского образования — то же, что китаец, турок или грек. В министерском приказе о порядке приема иностранных граждан в российские вузы об этом сказано прямо: «соотечественники за рубежом (далее — иностранные граждане)». Из этого следует первостепенность материального вопроса, ведь образование для иностранцев в России платное. Вот что можно узнать на сайте Московского университета (www.msu.ru):

Ваши затраты будут состоять из следующего:

1. Подготовительный курс обучения русскому языку и профилирующим предметам.

2. Стоимость обучения на выбранном факультете МГУ.

3. Стоимость проживания в студенческом общежитии МГУ от $75 в месяц в зависимости от условий проживания.

4. Стоимость медицинской справки и теста на ВИЧ (AIDS) — $75.

5. Медицинское страхование или договор о медицинском обслуживании — от $150.

6. Стоимость тестирования по русскому языку — $40—$50.

7. Стоимость экспертизы документов об образовании — от $40.

8. Стоимость перевода документов об образовании — от $20.

Стипендии для иностранных студентов не предусмотрены.

Пользование книгами в библиотеке университета — бесплатно.

От первого и шестого пунктов соотечественники, по всей видимости, освобождены, но от этого, даже учитывая бесплатное пользование библиотекой, надо полагать, не легче. Как не легче и от того, что учиться можно не по бакалаврской программе в группе иностранцев среди названных выше китайцев, турок и греков, а по программе подготовки специалиста — то есть в среде таких же русских студентов и с получением нормального российского пятилетнего диплома при окончании (который, кстати, Эстония давно признает магистерским). Так, самостоятельное обучение в России оказывается для эстонских выпускников и их родителей прежде всего огромной инвестицией, в окупаемость которой далеко не сразу можно поверить.

И в заключение. В конце текущего календарного года в России обещают принять новый закон о соотечественниках, который должен уравнять в правах выпускников русских школ Прибалтики и собственно граждан России (как это давно сделано для жителей Белоруссии, Киргизии, Казахстана, Украины, других стран СНГ и даже не входящей в Содружество Грузии). Тогда, возможно, амбициозные и уверенные в себе русскоязычные граждане Эстонии поедут поступать в МГУ и другие российские вузы, руководствуясь главным — собственным свободным выбором. Но это всё в конце календарного года. Пока же будущим абитуриентам и их родителям приходится повторять известные слова из заметки Аполлона Григорьева «Взгляд на русскую литературу со смерти Пушкина», вынесенные в заголовок этой статьи.

Комментарии
Copy

Ключевые слова

Наверх