Власть № 4. Русские голоса в эстонской голове

Copy
Обращаем ваше внимание, что статье более пяти лет и она находится в нашем архиве. Мы не несем ответственности за содержание архивов, таким образом, может оказаться необходимым ознакомиться и с более новыми источниками.
Лаури Вахтре, крупный специалист по разговорам с разными там голосами в голове.
Лаури Вахтре, крупный специалист по разговорам с разными там голосами в голове. Фото: Пеэтер Ланговитс

На этой неделе эстонские СМИ обсуждали финансирование партий и детское порно от Каура Кендера, но и о русских не забывали.

В Eesti Päevaleht гражданин Рейн Рауд пишет об «эстонском языке и русской школе». Начинает он с аксиомы: население уменьшается, работодатели говорят о необходимости ввозить рабсилу, и если выбирать между малийцами и теми, для кого русский – родной или почти родной, вторые предпочтительнее. Именно эти люди, если они хотят сменить страну проживания, могут быть заинтересованы в переезде к нам: по причинам, которые многим не нравятся. (Видимо, Рауд подразумевает наличие в Эстонии русской языковой среды.) Далее: чего может ожидать от государства исправный налогоплательщик? Того, что оно предложит ему среду, в которой решатся проблемы, которые сам он решить не может. В том числе – проблему образования.

В идеале выпускник русской школы в Эстонии должен владеть как эстонским, так и русским литературным и уметь использовать оба языка для приложения полученных знаний. Наша школа с этим не справляется, особенно в свете перевода русских гимназий на эстонский: результат экзамена по эстонскому языку улучшился аж на 0,6 процента. Четверть русских гимназистов не понимает, о чем идет речь на уроках, на которых учитель говорит по-эстонски, да и учитель часто эстонским не владеет.

Реформа, констатирует автор, провалилась. Может, не надо насиловать русские гимназии? «Давно уже пора прекратить якобы националистические, а на деле антигосударственные речи о моноэтническом национальном государстве и о кровавой вине оккупантов до пятого колена, – пишет Рауд. – Если мы свободная страна, мы так и должны себя вести. Или это и есть наш план – выдавить отсюда „пятую колонну” и найти лояльных нам работников где-то еще?.. Давно пора понять, что огромное число выросших здесь людей с родным русским составляет мнение о стране не на основе исторических конфликтов, а на основе существующей практики». Как страна к ним, так и они к стране. Но политики предпочитают собирать голоса, сея недоверие, а не решая проблемы.

Национальная геометрия

Историк Лаури Вахтре написал на Delfi, что Рейн Рауд, говоря о моноэтническом государстве, «спорит с голосами в своей голове». Но эстонский в русских гимназиях надо внедрять, пусть и через пень-колоду; если не внедрить, пошатнутся позиции эстонского как единственного государственного языка. С какими голосами в голове разговаривает Вахтре?

Режиссер Катрин Лаур рассуждает в Eesti Ekspress о том, что «сегодня Эстонская Республика существует благодаря тому, что эстонцы полвека высмеивали все русское... Если бы „мы” не обособлялись от „них”, мы бы стали „ими”, чего и добивались в СССР. Эти русскоговорящие люди, приезжавшие в Эстонию на работу, часто не знали, что тут помимо СССР есть какая-то Эстония... Мой первый муж, русский, родившийся в Таллинне и выросший в Ласнамяэ, говорил мне, что до школы и не знал, где должна находиться Эстония и что это вообще такое». Можно только посочувствовать бывшему супругу автора! Лаур пишет и про знакомого француза Филиппа, в советское время не видевшего разницы между Эстонией и Россией. Да, с французами это бывает; некоторые и сейчас не знают, что есть на свете Эстония, другие думают, что тут живут некие лестонцы (l'Estonie же). И что?

Из текста Катрин Лаур можно узнать много интересного: что русских из «электората Яны Тоом» признание русского государственным языком не удовлетворит – они-де оскорбятся, если при них сказать, что Эстонию присоединили к СССР насильно, – и что в СССР эстонцы с русскими в свободное время не общались. Тут встает вопрос, как сама Лаур общалась со своим русским мужем. Только на работе, что ли?

Мораль мнения – геометрическая: параллельные прямые – русская и эстонская – если и пересекаются, то в бесконечности. Все это – подводка к ключевому: нет в мире стран, где государственные школы учили бы на каком-то языке помимо государственного. Про кошмарный СССР, где были школы на эстонском и куче других языков, Лаур как-то забывает, хотя, надо думать, она училась именно в эстонской школе прежде, чем поступить во ВГИК. В этом плане СССР был лучше Эстонии – он не пытался ассимилировать Катрин Лаур через среднее образование. Отчего теперь Катрин Лаур желает ассимилировать нас?

ХХ ХХХ!

Продолжились интеграционные дебаты в Postimees. За «эстонизацию иноязычной системы образования» выступают члены Свободной партии Сергей Метлев и Евгений Криштафович, самовыразившиеся под заголовком «Все мы – эстонцы». Консерватор Март Хельме проповедует «настойчивое внедрение эстонского языка в качестве единственного средства общения», чтобы вместо «чего-чего?» всегда звучало «куйдас, палун?». Реформист Юрген Лиги полагает, что «к эстонским русским по возможности следует относиться как к обычным эстоноземельцам». Очень радует это «по возможности». Так радует, что кушать не могу.

Интерес к нацвопросам подстегивают близящиеся выборы. Жертвой предвыборной кампании пал писатель Андрей Иванов – предоставление ему гражданства за особые заслуги стало яблоком раздора между соцдемами и реформистами. Иванова поддержал Союз писателей, но гражданство Андрею не светит: видимо, ввиду отсутствия особых заслуг. То, что он один из лучших русских писателей своего поколения и пишет об Эстонии, – не в счет. Разве это заслуги?

Редакторы Eesti Päevaleht перечисляют «всяких фруктов», которые получили или чуть не получили паспорт за заслуги: тут и афганский политик Якуб Хайдар, и бизнесмен Андрей Филатов, который «одной рукой тянулся к паспорту, а другой финансировал антиэстонский пропагандистский фильм». Иванов, «в отличие от мошенников, принес бы Эстонии только славу и известность», но политики его прокатили «в оскорбительной для Иванова форме». Хендрик Алла пишет в Postimees про «одомашнивание космополита», то есть Иванова, и сравнивает попытку всучить гражданство с насильственным обливанием крещенской водой: нас не интересует, знает ли обливаемый катехизис, главное, что душа будет наша. «К счастью, книги Иванова от этого хуже не делаются и, будем надеяться, станут из-за всей этой ерунды лучше продаваться. Даже если Иванову насильно всучат гражданство, он останется собой. Несравненный писатель, скромный человек, космополит по духу».

Еще одна предвыборная виньетка: писатель Андрус Кивиряхк в LP Eesti Päevaleht анализирует лозунги реформистов и центристов – «Уверенно вперед!» и «(С)делаем по-другому» (если переводить с эстонского). Первый ему не нравится, потому что реформисты прут вперед той же дорогой, что и раньше, «как сомнамбулы или стадо антилоп в саванне». Второй ему не нравится, потому что центристы вечно поступают не как все и ходят «не теми дорогами, какими ходят обыватели». Той же дорогой – нехорошо, другой – нехорошо. Как хорошо-то?

При всей предвыборной разноголосице СМИ выступили единым фронтом, протестуя против того, что Рийгикогу хочет уничтожать протоколы и анонимизировать речи депутатов на заседаниях парламентских комиссий. Ведущие газеты напечатали материалы, в которых имена политиков закрашены черным, – мол, вот так это будет выглядеть. Присоединимся к акции и мы, тем более что наконец-то можно сказать о политиках всю правду. Согласитесь, что ХХХХ ХХХХ – надутый индюк, ХХХХ ХХХХХХ – обычный вор, а ХХХХХ ХХХХХ и ХХХХХ ХХХХ – такие сволочи, что клейма ставить негде. ХХХХ и ХХХХХХ ХХХХХХ – дураки-фашисты, ХХХХХ ХХХХХХ – просто дурак. Да и ХХХХХХ ХХХХХХХ ХХХХХХ недалеко ушел. Правду говорить легко и приятно. Спасибо за внимание.

Комментарии
Copy
Наверх