Лайне Рандъярв: а воз и ныне там

Copy
Обращаем ваше внимание, что статье более пяти лет и она находится в нашем архиве. Мы не несем ответственности за содержание архивов, таким образом, может оказаться необходимым ознакомиться и с более новыми источниками.
Лайне Рандъярв.
Лайне Рандъярв. Фото: Mihkel Maripuu

В последнее время в обществе снова началось активное обсуждение проблемы русских школ. Очень большие ожидания были связаны с приходом «русского» министра образования, который, еще будучи вместе со своей партией в оппозиции, неоднократно высказывался по данному вопросу. Казалось бы, решение всех наболевших проблем не за горами…

С другой стороны, можно сколько угодно теоретизировать на данную тему – и именно этим целый ряд политиков занимался много лет подряд, и будет продолжать разглагольствовать, пока это будет выгодно для политической карьеры. В целом же опыт подсказывает, что пока директора, специалисты и педагоги сообща не возьмутся за дело засучив рукава, как это происходит в некоторых хороших школах, ничего с места не сдвинется.

Когда мне позвонили из редакции и попросили высказать свое мнение по поводу русских школ, я обратилась к собственному архиву статей и нашла там написанный два года назад по следам встреч с директорами таллиннских школ материал. Два года тому назад написанная статья не потеряла актуальности ни на йоту, а все рецепты возможных решений были перечислены директорами школ уже давным-давно….

Первоклассный эстонский

Еще несколько лет назад можно было утверждать, что школы с русским языком обучения переживают нелегкие времена: с одной стороны, начался процесс преподавания части предметов на эстонском языке, с другой – ощущается острая нехватка квалифицированных учителей и учебных материалов, с третьей – все, кому не лень, сделали из русской школы политическую карту и разыгрывают ее не-устанно на протяжении долгих лет, играя на чувствах детей и учителей. И на протяжении долгих лет мы читаем статьи, интервью, мнения по поводу ситуации с русскими школами.

Большинство родителей хотят, чтобы их дети знали эстонский язык в совершенстве. Все стороны: учителя, ученики и родители заинтересованы в том, чтобы учебный процесс был выстроен логично, последовательно и был подкреплен качественными учебными материалами. Чтобы преподавание предмета на эстонском языке не мешало, а помогало получать новые знания.

В феврале 2013 года мною была организована встреча с руководителями таллиннских школ с целью откровенного разговора о проблемных местах, связанных с преподаванием эстонского языка и преподаванием на эстонском языке. Приведу самые острые моменты, которые удалось тогда выявить в ходе круглого стола.

Самое больное место – это нехватка квалифицированных преподавателей. Учителей эстонского языка также днем с огнем не сыщешь: эстонская молодежь, к сожалению, не очень-то стремится идти после университета работать в школу. Было бы необходимо мотивировать таких специалистов добавочными выплатами.

Вторая серьезнейшая проблема – это отсутствие методики преподавания, которая последовательно охватывала бы весь учебный процесс с 1-го по 12-й класс и подкреп-лялась бы соответствующей линейкой учебников и рабочих тетрадей – не только по эстонскому языку, но и по тем предметам, которые на нем преподаются.

Руководители школ отметили, что логичнее было бы вместо абстрактных 60% установить конкретный перечень предметов, который необходимо преподавать на эстонском языке.

Все собравшиеся сошлись на том, что на данный момент выпускники девятых классов не готовы изучать предметы на эстонском языке в гимназии хотя бы потому, что требуемый уровень к окончанию основной школы – В1. Гораздо целесообразнее было бы к концу 9-го класса владеть языком на уровне В2, а то и выше.

Исходя из этого, директора школ сочли, что эстонский язык должен преподаваться детям с первого класса, по крайней мере, в объеме одного урока каждый день. Не все родители готовы отдать своих малышей в классы с языковым погружением из опасения, что пострадает родной язык, но абсолютно все, тем не менее, заинтересованы, чтобы дети с самого раннего возраста серьезно изучали эстонский язык. Поэтому обучение необходимо начинать с детского сада, а в начальной школе в расписании ежедневно должен быть урок эстонского языка. То есть альтернативой языковому погружению могло бы быть углубленное изучение эстонского языка.

После встречи с директорами меня насторожило найденное на сайте Министерства образования и науки исследование «Преподавание предметов на эстонском языке в школах с русским языком обучения: нынешнее положение и потребности» (TNS Emor). Исследование датируется 2006 годом (!), а во главе угла стоят все те же самые проблемы: нехватка квалифицированных педагогов, способных качест-венно преподавать на эстонском языке, а также отсутствие учебных пособий и методических материалов. Тогда у нас возник вопрос, конечно, к  Министерству образования и науки, почему так получилось, что воз, как говорится, и ныне там.

Мы договорились о встрече  с тогдашним министром образования Яаком Аавиксоо, и я познакомила его с нашими совместными с директорами школ предложениями и наработками. Министр сослался на невозможность что-либо менять в школьной программе (то есть вводить дополнительные уроки эстонского языка в младших классах) в связи с ее чрезвычайной плотностью.

Но я по-прежнему считаю, что все высказанные тогда директорами и завучами замечания совершено справедливы. Думаю, что первым шагом может стать введение пяти уроков эстонского языка в младшей школе вместо нынешних двух, а также договоренность с университетами о подготовке необходимых для этого количества часов преподавательских

кадров, которые бы, согласно специально разработанной системе, шли работать именно в школу. Это надо планировать заранее, на несколько лет вперед.

Однако прошло два года, и теперешний министр образования «открыл» для себя наши старые выводы. Правда, для этого пришлось снова тратить время на созыв специальной рабочей группы. Идеи, высказанные участниками группы, очень правильные. Да только надо ли было изобретать велосипед?

Плохо, что мы теряем время…

На данный момент у русскоязычных семей существует очень важное преимущество – возможность выбирать, отдать ли ребенка в эстонскую школу, предпочесть ли школу с ранним языковым погружением или же отдать в первый класс, где обучение ведется на родном языке.

Но у каждого из этих вариантов есть свои плюсы и минусы. И всегда есть вероятность, что после девятого класса русской школы ученик захочет поступать в одну из элитных эстонских школ – Французский лицей, Английский колледж, Реальную школу. И если у него не хватит знания эстонского, чтобы пройти вступительный тест и собеседование наравне с эстонскими сверстниками и реализовать свои планы, – то на кого он должен обижаться?

Каждый родитель хочет, чтобы его ребенок сохранил в совершенстве родной язык и при этом выучил бы эстонский на таком уровне, чтобы не приходилось наверстывать в университете или на работе.

Сегодня перед университетскими специалистами в сотрудничестве с политиками стоит задача – сделать систему изучения эстонского языка последовательной с первых школьных шагов, логичной и доступной. Необходимо подкрепить ее методически и обеспечить преподавательским составом.

Комментарии
Copy
Наверх