Cтрасти из‑за иностранных врачей

Copy
Обращаем ваше внимание, что статье более пяти лет и она находится в нашем архиве. Мы не несем ответственности за содержание архивов, таким образом, может оказаться необходимым ознакомиться и с более новыми источниками.
Фото: Pm

План Министерства социальных дел изменить критерии отбора иностранных врачей, желающих работать в Эстонии, был встречен в штыки организациями, объединяющими врачей-специалистов, которые опасаются снижения качества медицинской помощи.

Минсоцдел, стремясь привести в соответствие условия приема на работу в Эстонию врачей из третьих стран с условиями, предъявляемыми к врачам из стран ЕС, Европейского экономического пространства и Швейцарии, предложил изменить два постановления, регулирующие признание квалификации иностранных врачей и приема их на работу в Эстонии.

«Это значит, что если мы хотим быть уверенными в качестве лечения, то должны гарантировать равное обращение со всеми работниками здравоохранения, прибывающими в Эстонию из других стран, независимо от того, приезжает врач из Африки или из  России. И в будущем мы должны договориться, как будем координировать этот вопрос», – сказал министр здравоохранения и труда Урмас Круузе.

Знание эстонского языка необходимо

Союз врачей Эстонии и Эстонская палата пациентов высказались против принятия поправок к постановлениям, считая, что они направлены на то, чтобы упростить приезд на работу в Эстонию врачей из третьих стран, т.е. из-за пределов Евросоюза. Больше всего организации, объединяющие врачей, обеспокоены обсуждением вопроса, касающегося замены периода обучения опытом работы.

«В ЕС к подготовке врачей предъявляются одинаковые требования, квалификация этих врачей проверена, и у нас нет причин сомневаться в ней. Для нас проблема во врачах, приезжающих из стран, не входящих в ЕС. Во многих третьих странах период профессионального обучения врачей меньше, и закон не позволяет признать их квалифика цию без теста на профпригодность», – сказала генеральный секретарь Эстонского союза врачей Катрин Рехемаа.

Самая большая проблема, как считает Союз врачей, связана с врачами из России и других бывших советских респуб­лик, подготовка которых может значительно отличаться от подготовки эстонских врачей. Кроме того, и Союз врачей, и Палата пациентов обращают внимание на знание эстонского языка врачами, приезжающими в Эстонию. По их мнению, незнание языка может помешать общению с пациентом, и поэтому тест на профпригодность должен проводиться на эстонском языке.

«Знание языка входит в число профессиональных навыков врача, поскольку от качества общения с пациентом зависит качество медпомощи. Поэтому было бы естес­твенно, если бы все работающие в Эстонии врачи владели как эстонским, так и русским языками», – сказала Рехемаа.

Поскольку тест на проф­пригодность оценивает компетенцию врача, то, по мнению Союза врачей, он должен давать представление как о профессиональных знаниях врача, так и о знании им эстонского языка. Как заверил Круузе, цель поправок к постановлениям не в том, чтобы заменить обучение опытом работы. Главная цель заключается в том, чтобы в Эстонию могли приезжать квалифицированные и имеющие хорошую подготовку врачи, которых здесь не хватает.

В первую очередь планируется уточнить, на каких условиях врачи, приезжающие из других стран, должны проходить тест на профпригодность. Как сказано в постановлении, которому предстоит пройти согласование, врачи из других стран могли бы работать в Эстонии, если они прошли такое же обучение, какое предусмотрено программой Тартуского университета.

Постановление также уточняет следующее обстоятельство: если срок обучения в резидентуре в другой стране короче, чем предусмотрено эстонской учебной программой, то его можно заменить опытом работы в своей стране. Например, если в Эстонии резидентура рассчитана на три года, а в России для некоторых специальностей она составляет один год, то остальные два года можно заменить временем, в течение которого врач работал в России.

«В Евросоюзе руководствуются принципом учета трудового опыта, в зависимости от того, каким был учебный процесс в той или ной стране», – сказал Круузе, объясняя, почему нельзя полностью игнорировать опыт работы и почему до сих пор этого не делалось.

Предлагая поправки к постановлениям, Минсоцдел хотел бы уточнить и языковые требования, предъявляемые к иностранным врачам. «В настоящее время эти требования неточно регулируются даже законом. Мы хотим внести уточнение, что тест должен быть на эстонском языке, и внести возможную поправку, что он может быть также, например, на английском или русском языке», – сказал министр труда и здравоохранения, отметив, что приезжающие на работу в Эстонию врачи мотивированы на то, чтобы быстро освоить эстонский язык.

Как сказала Катрин Рехемаа, Эстонский союз врачей не намерен соглашаться с проектом поправок. «К сожалению, после встречи с минис­тром у нас не сложилось уверенности в том, что обсуждение поправок продолжится», – сказала она. И Союз врачей, и Палата пациентов не скрывают своей озабоченности по поводу того, что в случае принятия поправок квалифицированные эстонские врачи могут остаться без работы.

Хороших врачей не хватает

Главврач Ида-Вируской цент­ральной больницы Айме Кейс, представляющая Союз больниц Эстонии, считает эти страхи необоснованными. «Эстонские врачи не останутся без работы, я с ходу могу предложить четыре-пять специальностей, лишь бы нашлись желающие из Эстонии», – сказала она.

И хотя желающие занять вакантные места есть, до сих пор никто не прошел квалифицикацию, врачи не были  даже приглашены на собеседование. Союз врачей, критически относящийся к больницам, в своем недавнем обращении к общественности отметил, что из-за нехватки врачей больницы не говорят о проблемах с врачами, приехавшими из третьих стран. Тем не менее, Союз врачей не в курсе, много ли было таких случаев.

«До тех пор пока Департамент здоровья не опубликует данные о том, сколько врачей внесено в регистр с нарушением закона и заменой обучения опытом работы, невозможно сказать, насколько остро стоит проблема», – сказала Рехемаа. По ее словам, Союзу врачей и Палате пациентов известны случаи, когда в целях обеспечения безопасности пациентов эстонские коллеги были вынуждены вмешиваться в работу иностранных врачей.Главврач Ида-Вируской центральной больницы, будучи представителем Союза больниц, подчеркнула, что ответственность за прием на работу иностранного врача и качество общей медицинской помощи несет в первую очередь работодатель. «Есть специальности, на которые я не могу принять иностранного врача, например, радиология», – сказала Кейс.

Нельзя отрицать тот факт, что в Эстонии наблюдается большой дефицит врачей, подчеркнула Кейс: «Если мы будем внимательнее относиться к отбору, то сможем найти иностранных врачей с потенциалом, которые хотят жить и работать в Эстонии».

В Ида-Вируской центральной больнице первые иностранные врачи стали работать шесть лет назад, в начале марта коллектив еще пополнился специалистами из других стран. В основном приезжают из России и Украины.

«На сегодняшний день у нас преобладают врачи из Украины», – отметила Кейс, добавив, что работа врача в первую очередь зависит от человека, и для того, чтобы

уехать на работу, скажем, в Германию или США, российские и украинские врачи не должны работать в Эстонии.

Кейс отметила и особенность Ида-Вирумаа: родным языком большинства населения является русский, и старшее поколение зачастую не владеет эстонским языком. «Теоретически у нас каждый пятый пациент – человек, для которого эстонский язык является родным, в Нарве этот показатель еще меньше», – сказала она.

Ждут не всех иностранных врачей
 

Тот факт, что заявления врачей из третьих стран, желающих работать в Эстонии, рассматриваются очень щепетильно, подтвердил и работающий с сентября прошлого года ортопедом в Ида-Вируской центральной больнице (ИВЦБ) уроженец Украины Андрей Зубенко (43).

«Не могу сказать, что получить работу было легко, так как рассматривают далеко не все ходатайства», – сказал он, отметив, что для того, чтобы получить лицензию врача в Эстонии, он должен был соответствовать следующим критериям: иметь семилетний стаж и опыт проведения хирургических операций. «Учитывалась также научная деятельность – я имею степень кандидата наук, которая в Эстонии приравнивается к докторской степени», – сказал Зубенко, получивший право работать в Эстонии, без прохождения теста на профпригодность. Он вспомнил об одном иностранном враче, который имел семилетний стаж, но поскольку четыре года из них он провел в аспирантуре, то это время не было учтено, и он был принят на работу только как врач общего профиля. Чтобы работать врачом-специалистом, ему придется сдать дополнительный экзамен.

При приеме на работу Зубенко прошел собеседование с главврачом Ида-Вируской центральной больницы и заведующим клиникой: «На первых операциях присутствовал опытный врач, который должен был убедиться в моих профессиональных навыках и дать оценку, подхожу ли я для работы». После этого Зубенко стал работать самостоятельно.

Условия работы в больнице Зубенко считает очень хорошими, единственный вопрос, вызывающий у него беспокойство, это знание эстонского: «В феврале я сдал экзамен на уровень А2, но этого, конечно, недостаточно. На таком уровне можно общаться в магазине, но для общения с пациентами этого мало».

 Он отметил, что среди 28 пациентов, которых он лечил в последнее время, говорящих по-эстонски было трое.

Комментарии
Copy
Наверх