На депутатов пожаловались из-за языка

Copy
Обращаем ваше внимание, что статье более пяти лет и она находится в нашем архиве. Мы не несем ответственности за содержание архивов, таким образом, может оказаться необходимым ознакомиться и с более новыми источниками.
В Языковую инспекцию поступила жалоба, что заседания Нарвского горсобрания проходят большей частью на русском языке. На фото (слева направо) мэр Нарвы Эдуард Эаст, председатель горсобрания Тармо Таммисте и его заместитель Александр Ефимов.
В Языковую инспекцию поступила жалоба, что заседания Нарвского горсобрания проходят большей частью на русском языке. На фото (слева направо) мэр Нарвы Эдуард Эаст, председатель горсобрания Тармо Таммисте и его заместитель Александр Ефимов. Фото: Ирина Токарева

Намеченная на ближайшее время проверка Языковой инспекцией Нарвского городского собрания будет далеко не первой, но до сих пор нет ясности, нарушает ли закон горсобрание, на заседаниях которого звучит не только эстонская, но и, главным образом, русская речь.

Как пояснил глава Языковой инспекции Ильмар Томуск, в данном случае проверка связана с жалобой местного жителя, на которую инспекция была обязана реагировать. На основании жалоб Языковая инспекция проверяла Нарвское горсобрание и раньше, и последняя подобная проверка состоялась в 2011 году.

Но какой смысл проверять то, что и так известно: уже на протяжении 20 лет в Нарвском горсобрании говорят на русском?

Два заседания

«Утверждение, что последние 20 лет горсобрание работает на русском языке, неточное», – отметил Томуск и посоветовал ознакомиться со стенограммой заседания Рийгикогу, прошедшего в феврале 2005 года.

Тогдашний премьер-министр Юхан Партс отвечал на запрос Марта Лаара, Марта Нуття, Тыниса Лукаса и других депутатов, как он относится к тому, что Нарвское горсобрание нарушает закон, проводя заседания на русском языке. Партс, опираясь на данные проверки Языковой инспекции, сообщил депутатам, что заседания Нарвского горсобрания проходят на эстонском языке, все документы также оформляются на эстонском языке.

Депутат со стажем Андрей Чухляев рассказал, что помнит времена, когда заседаний горсобрания было два: на одном, неофициальном, депутаты обсуждали все вопросы, на другом, официальном, которое велось на эстонском языке, – молча голосовали.

«Не уверен, нарушаем ли мы сейчас закон: председатель горсобрания Тармо Таммисте ведет заседания на эстонском языке. Все депутаты могут работать с документами на эстонском языке. Да, Таммисте не запрещает задавать вопросы докладчикам на русском языке, но чиновники могут отвечать и на эстонском. Но если и для докладчика, и для того, кто задает вопросы, родной язык – русский, разве целесообразно, чтобы они общались между собой на эстонском?»

Учить или не учить?

По словам депутата от СДПЭ Антса Кутти, владеющего и эстонским, и русским языками, он был приятно удивлен тем, что чиновники городской управы, с которыми ему приходилось общаться, владеют эстонским языком свободно или довольно свободно. Что касается депутатов, то, конечно, это их личное дело – учить или не учить эстонский язык.

«Это вопрос, конечно, деликатный, не хотелось бы кого-либо задеть. Но, с другой стороны, знание языков, конечно же, обогащает, не говоря уже о том, что депутатам нужно быть в курсе различных профильных вопросов, изменений в законе. Если бы я не знал языка – обязательно бы подучил», – сказал Кутти.

По мнению председателя правовой комиссии Нарвского горсобрания Александра Ефимова, закон, скорее, не нарушается: «То, что есть переводы документов на русский язык и русская речь звучит в городском собрании, – прежде всего в интересах горожан, которые хотят знать, какие решения принимаются и почему. По-моему, это оправдано».

По мнению председателя Нарвского центристского округа и члена правовой комиссии Андруса Тамма, наказать горсобрание штрафом будет нелегко: «Можно проводить, как раньше, по два заседания, и тратить в два раза больше времени. Но главное, что депутаты выбраны горожанами в полном соответствии с законом – и начинать какой-то процесс против них – неправильно. Этот вопрос нуждается в анализе».

Комментарии

Ильмар Томуск

глава Языковой инспекции

Согласно ст. 10 Закона о языке, язык делопроизводства в госучреждениях и местных самоуп-равлениях – эстонский. Языковые требования к местным самоуправлениям вытекают также из ст. 41 Закона о местном самоуп-равлении: п. 1 – язык делопроизводства местного самоуправления – эстонский; п. 2 – заседания горсобрания и горуправы проходят на эстонском языке.

В случае несоблюдения закона Языковая инспекция может вынести предписание прекратить нарушения, а если оно не будет выполнено – оштрафовать местное самоуправление на 640 евро согласно Закону о языке и на 200 штрафных единиц согласно Закону о местном самоуправлении.

Яна Тоом

депутат Европарламента

Формально они нарушают закон, но я думаю, тут есть повод для запроса канцлеру права: в Законе о местном самоуправлении сказано, что в горсобрание может быть избран любой законопослушный гражданин ЕС, достигший 18 лет. И ни слова не сказано о том, что он должен владеть эстонским. Это противоречие, и здесь нужно разбираться. Для начала сделаем запрос канцлеру права, а потом, возможно, буду скандалить в Европарламенте.

Недавно Совет Европы сделал два рапорта по поводу языковой политики Эстонии, от разных комитетов, которые эту политику однозначно осудили и потребовали ее смягчения. Там было сказано о непропорциональных требованиях, о чем наши правозащитники говорят последние 25 лет. И когда в ответ на эти рапорты появляется Языковая инспекция и начинает трясти нарвитян, это выглядит несколько странно.

Комментарии
Copy

Ключевые слова

Наверх