Эркки Баховски: почему молодые эстонцы так плохо знают русский? (8)

rus.postimees.ee
Copy
Обращаем ваше внимание, что статье более пяти лет и она находится в нашем архиве. Мы не несем ответственности за содержание архивов, таким образом, может оказаться необходимым ознакомиться и с более новыми источниками.
Эркки Баховски.
Эркки Баховски. Фото: Mihkel Maripuu

Колумнист Эркки Баховски в опубликованной в Postimees колонке задается вопросом о том, почему молоды эстонцы плохо владеют русским языком. 

На прошлой неделе мне довелось побывать на одной конференции, рабочими языками на который были эстонский, английский и русский. После каждой сессии мероприятия итоги подводили столичные гимназисты. Когда в зале звучала русская речь, то им приходилось надевать наушники, в которых звучал синхронный перевод.

Меня это удивило (быть может я слишком наивен). К моменту поступления в гимназию ученики эстонских школ имеют за плечами четыре года изучения русского языка.

Я могу, как бывший учитель иностранных языков, прямо заявить, существуют методики, с помощью которых иностранный язык можно выучить меньше чем за четыре года. Чтобы усвоить язык на разговорном уровне иногда даже достаточно нескольких месяцев, года уж точно в среднем должно быть достаточно.

Чему же тогда учат в школе? Общеобразовательное учреждение это то место, где кроме английского ученик должен выучить и второй иностранный язык. Может быть, участвовавшие в конференции гимназисты учат в школе не русский, а другой иностранный язык и моя критика в их адрес необоснованна. Но ведь их случай не единственный. Я знаю случаи, когда молодые люди учили русский язык в школе, но все равно им не владеют. Я наблюдал за тем, например, как в торговом центре продавец и клиент вынуждены были перейти на английский, так как продавец не понимал по-русски. Это нормально?  

Русский язык во многих школах является вторым иностранным языком, но его не знают. Почему так происходит? Одну причину называет евродепутат Кая Каллас в своем блоге, когда описывает отношения со своей учительницей французского языка. Учительница Каллас не любила и прямо ей об этом сказала. «Нужно быть очень осторожным в отношении того, что мы говорим детям, так как слова могут как мотивировать, так и убить мотивацию», - пишет Каллас.  

Вторая причина – отсутствие учителей, так как молодые люди не спешат идти в школу. Третья, и на мой взгляд самая важная причина, заключается в том, классы обычно очень большие, в то время как обучение языку лучше всего проводить в группах из максимально десяти человек. Вдобавок, обучение начинается с алфавита и очень большое внимание уделяется грамматике. Разве в случае с родным языком ребенок начинает обучение с алфавита или падежей?

Требовательные читатели могут спросить, а меня то, как с русским языком? Плохо – от советской армии мне удалось откосить, а в университете я учил русский только один семестр. Но потом я посещал дополнительные языковые курсы и теперь могу справиться без синхронного перевода и читать тоже умею.

Мы много говорим об интеграции, а общеобразовательные школы не могут обучить детей русскому языку. Или это новый способ интеграции, заставить разные национальные группы в Эстонии общаться на английском? 

Комментарии (8)
Copy
Наверх