Тийт Таммару: почему русскоговорящие жители концентрируются в Таллинне? (7)

, профессор Тартуского университета
Copy
Обращаем ваше внимание, что статье более пяти лет и она находится в нашем архиве. Мы не несем ответственности за содержание архивов, таким образом, может оказаться необходимым ознакомиться и с более новыми источниками.
Тийт Таммару.
Тийт Таммару. Фото: uttv.ee

Почему русскоговорящие жители концентрируются в Таллинне, а в то же самое время эстонцы оттуда уезжают? Один из авторов исследования, посвященного национальной миграции, Тийт Таммару по просьбе редакции Postimees предоставил по этому поводу дополнительный комментарий.  

Недавно большое внимание привлекла новость, связанная с публикацией в авторитетном научном журнале результатов исследования, проведенного тремя демографами Тартуского университета и их голландским коллегой. В частности в нем были рассмотрены основные миграционные тенденции в столице Эстонии, притягивающей русскоговорящее население на фоне преимущественного переселения эстонцев в пригороды и за пределы Таллинна.    

Почему необходимы такие исследования?

Успехи в ряде сфер интеграции никак не способствовали укреплению единства общества Эстонии в одном из ключевых направлений: на рынке жилья. Более того, размежевание нарастает. Выбор мест проживания иллюстрирует глубину проблем, связанных с интеграцией/обособленностью национальных меньшинств. Причем отнюдь не только в Эстонии, но и по всей Европе. Ведь выбор мест проживания выделяет три важнейших фактора интеграции, гораздо теснее сопряженных с глубинными структурами интеграции, чем одно лишь владение языком или наличие гражданства.    

Во-первых, выбор места жительства свидетельствует о том, насколько различается толщина кошелька у людей различной национальности или не различается, то есть, иначе говоря, их успехи на рынке труда. Если налицо различия по части рабочих мест, приобретение жилья в одном и том же районе по аналогичной цене так же оказывается невозможным. Мы знаем, что в Европе имеется множество мигрантов, выполняющих простую работу, следовательно, они никак не могут проживать в тех же местах, что и коренные жители. На рынке труда Эстонии и Таллинна за последние 25 лет явно наблюдается нарастание различий. Успехи эстонцев на рынке труда значительно превосходят возможности русскоязычного населения: среди эстонцев гораздо больше руководителей и высококлассных специалистов.   

Во-вторых, сходство предпочтений (мест проживания) и взаимная толерантность. Проще общаться со схожими людьми, например, с носителями аналогичного родного языка. Это сказывается как на том, кто с кем общается, так и на том, кто где предпочитает селиться. Исследования показывают, что даже очень незначительные предпочтения по части проживания в районах, в которых наличествуют люди своей национальности, могут обуславливать очень ощутимые различия по части мест проживания людей различной национальности. Здесь часто сказываются два механизма. С одной стороны, именно недавно прибывшие мигранты селятся в одном и том же районе. Мы можем наблюдать это во многих европейских странах, где наблюдается значительная миграция. При этом коренное население начинает избегать селиться в тех районах, где присутствует много мигрантов. Наши исследования также показывают несколько большее стремление эстонцев жить в эстоноговорящих районах. Толерантность и преодоление барьеров в общении, а также желание жить рядом и отправлять детей в детские сады и школы одного района являются важным свидетельством успехов интеграции.     

Что обуславливает отмеченные тенденции?

В результате различий по части доходов и предпочтений со временем возникает круговорот, при котором в различных районах начинают проживать различные национальности, их дети посещают различные школы, люди с которыми они общаются (сети социальных связей) не совпадают, и их успехи на рынке труда различаются. Соответственно, количество друзей другой национальности, смешанных браков и т.п. незначительно. В Эстонии такому круговороту во многом способствует то обстоятельство, что уже с трехлетнего возраста очень значительная часть детей начинает посещать учебные заведения либо с эстонским, либо с русским языком обучения.    

Таллиннский рынок жилья в итоге все больше охватывает расслоение уже не только на основе достатка, но и по национальному признаку, и эти две тенденции все больше накладываются одна на другую. Городские беспорядки в европейских столицах свидетельствуют, что проблемы по своей сути являются не только социальными, но и социально-пространственными, территориальными. Именно наиболее бедные районы с более высоким удельным весом проживания меньшинств являются в городах наиболее проблемными. При этом трудно сказать, где проходит граница, когда проблемы возрастают настолько, что начинают сказываться на развитии городов. Например, важно то, какое сообщение имеется у менее состоятельных районов с другими частями города, например,  транспорт. В таком относительно небольшом и компактном городе, как Таллинн, где имеется хорошо организованный транспорт, проблемы, безусловно, не столь остры, как, например, в мегаполисах США.      

Что же делать?

На самом деле для предотвращения проблем существует целый ряд возможностей. Наряду с владением языком и гражданством следует, несомненно, уделять больше внимания общению и социальным связям. 

Какие факторы могли бы помочь расширить контакты между национальностями? Следует ли для этого изменить школьную систему Эстонии? Что еще можно было бы для этого предпринять? Это существенные вопросы, на которые нам предстоит искать ответы в будущем.  

Комментарии (7)
Copy
Наверх