Письмо читателя: как же все-таки выучить этот язык…

Copy
Обращаем ваше внимание, что статье более пяти лет и она находится в нашем архиве. Мы не несем ответственности за содержание архивов, таким образом, может оказаться необходимым ознакомиться и с более новыми источниками.
Яна Гашкова
Яна Гашкова Фото: личный архив

Добрый день, уважаемая редакция! Прочитала статью «Сходи туда, ei tea kuhu, выучи то, ei tea mida» и не смогла пройти мимо. Спасибо, Николай Караев и Анна-Ольга Луга, что в очередной раз подняли тему изучения языка – очень хочется, чтобы дело наконец-то сдвинулось с мертвой точки и все, кто по-настоящему хочет выучить язык, наконец-то его выучили. Моя статья направлена, скорее, на жителей Таллинна, ведь и здесь вопрос изучения эстонского не менее актуален.

Считаю себя человеком с активной гражданской позицией, который, в принципе, более-менее в курсе того, что происходит в родной стране. Не понаслышке знаю и о проблеме изучения эстонского языка, ведь такие люди есть и в моем окружении. Но есть в моем окружении и другие люди – те, кто переезжает сюда целыми семьями из России и других стран и буквально за полгода выучивает язык на таком уровне, что без особых проблем сдает экзамен.

«Ну, это ж молодежь, у них и память совсем другая!» – скажут многие. «И да и нет!» – скажу я. Среди моих знакомых есть люди очень разного возраста и уровня образования. Секрет успеха заключается лишь в тех методах, которые используются для изучения языка.

Ни для кого не открою секрета, что наш мир совсем не тот, что раньше. Мы все больше совершаем покупки, не выходя из дома, имеем возможность связаться с родными и близкими в любой момент благодаря мобильной связи и социальным сетям и уже давно используем памперсы вместо пеленок. Почему же изучение языка осталось на том «пеленочном» уровне, когда учитель стоит перед классом, а класс зубрит тексты и пишет слова под диктовку? Ведь язык можно учить совсем по-другому: проще, быстрее, с улыбкой и огромным удовольствием!

Сегодня все больший упор делается на методы неформального обучения, в том числе и для обучения языкам. Эти методы внедряются повсеместно: и в школе, и в молодежной работе, и в обучении взрослых. Почему? Да потому что давно доказано: эффективность таких методов значительно выше, чем традиционных. Отличие же неформальных языковых курсов состоит в том, что для обучения используются не старые традиционные методы, а игры, активные действия, живое общение, разговорные клубы и прочее-прочее. Цель курса – преодолеть языковой барьер и начать говорить. Ведь часто бывает, что курс пройден, сотни заданий сделаны, десятки диалогов вызубрены, а говорить страшно.

Конечно, это не означает, что в рамках таких курсов не учат грамматике и прочим базовым вещам, – конечно, учат. Только закрепляется материал не десятью – двадцатью письменными упражнениями по теме, а несколькими играми. Результат: язык учится, настроение хорошее, мотивация на высоте. И главное – постепенно  стирается языковой барьер и человек начинает разговаривать. А для чего, собственно, учится язык, если не для этого?

Есть в рамках таких курсов и домашние задания, но и они совсем не такие, как обычно. Как уже было сказано выше, важный акцент в рамках неформального обучения делается на живое общение. Так вот, у каждого ученика есть ментор. Ментор – это друг, знакомый, коллега или любой другой человек, кто является носителем изучаемого языка. Нет ментора – не беда, всегда есть люди, которые хотят общаться и учить язык таким образом.

После каждого урока ученику дается простое задание, которое зависит от темы урока и которое нужно выполнить вместе с ментором. Например, узнать, какие у него интересы, сделать комплименты и т.д. Раз в неделю или две происходит живая встреча с ментором: самостоятельно или в рамках «Клуба живого общения».

Чаще всего люди в паре являются менторами друг для друга: один помогает учить русский, а другой – эстонский. Более того, бывает, что люди, оказавшиеся в паре волею случая, становятся замечательными друзьями: ходят в гости, смотрят вместе русские и эстонские фильмы, готовят, дружат семьями – это ли не та самая настоящая интеграция, о которой так много говорится на протяжении долгих лет?

Курсов таких пока не очень много, и причина этого проста и сложна одновременно. Создаются такие курсы в сотрудничестве как минимум двух профессионалов: филолога с богатым опытом в сфере преподавания конкретного языка и специалиста – игротехника, который помогает перевести сложный порой материал в легкую и доступную игровую форму.

В Таллинне уже несколько лет существует неформальный курс русского языка IVAN, который, кстати, был даже отмечен Министерством образования и науки как «Aasta võõrkeelealane tegu 2014» и благодаря которому десятки эстонцев заговорили по-русски. С сентября же появится возможность учить таким образом и эстонский язык, для чего запускается совершенно новый неформальный курс Йухан (подробную информацию можно найти на www.thegameclub.eu). Единственное, что нужно – это начальное знание языка и желание заговорить.

Почему я об этом пишу? Потому что, честно говоря, очень грустно читать про курсы, стоящие 1000 евро и не дающие никакого результата. Потому что сама учу языки именно так, потому что так успешно учил английский мой папа (которому, кстати, за 50) и потому что лично знаю людей, которые за пару месяцев смогли поверить в себя и заговорить, испытывая при этом огромный кайф от процесса обучения и заплатив за это сумму в разы меньшую. И еще потому, что хочется, чтобы люди знали о тех возможностях, которые имеются.

Очень желаю жителям Ида-Вирумаа, чтобы подобные курсы дошли и до вашего региона, и эта вечная языковая проблема наконец-то разрешилась. А жителям Таллинна желаю пользоваться статусом столичных жителей и не упускать возможность выучить язык играючи.

Комментарии
Copy

Ключевые слова

Наверх