Граница - не преграда, или Шопинг с паспортом

Copy
Обращаем ваше внимание, что статье более пяти лет и она находится в нашем архиве. Мы не несем ответственности за содержание архивов, таким образом, может оказаться необходимым ознакомиться и с более новыми источниками.
Через погранпункт в Нарве люди и товары движутся беспрестанно.
Через погранпункт в Нарве люди и товары движутся беспрестанно. Фото: Илья Смирнов

Движение на погранпункте в Нарве бывает очень оживленным. В дни выплат пенсий оно бывает менее активным, но никогда не замирает совсем. Исключение составляют только случаи, когда на российской стороне перебои с электроснабжением. Приграничные регионы всегда найдут, чем подкормить друг друга по-братски.

Потребительский туризм и шоп-туры составляют самую большую долю от всего движения на границе в Нарве. И хотя, как утверждают сами потребители, цены на двух берегах пограничной реки более-менее схожи, всегда можно купить что-то выгоднее там или здесь. Великое множество товара переносится через эстонско-российскую границу в обоих направлениях.

«Можно сказать, что это основная причина пересечения границы, особенно среди людей с невысоким доходом. А уже потом идут туризм, посещение своих дач, родственников и кладбищ», – рассказывает Антс Кутти, заместитель руководителя таможенного отдела в Налогово-таможенном департаменте. Он по долгу службы часто наблюдает, как пожилые люди из Нарвы часто проносят через границу хлебобулочные изделия. Популярны у старых людей, пересекающих границу, естественно, и медикаменты.

Вообще такая группа товаров, как лекарства и пищевые добавки, требует от проверяющих особого внимания: «На лекарства мы смотрим, чтобы они не были из числа рецептурных, и еще особенно следим, чтобы не было психотропных успокаивающих, как, например, феназепам – с ними очень строго. А в целом, чтобы не было лекарств в больших количествах: не более пяти упаковок одного наименования и не более пяти разновидностей», – объяснил Кутти. Замечено, что в больших количествах из России в аптечки эстоноземельцев поступает активированный уголь – излюбленное средство от отравлений, в том числе алкогольных, а также цитрамон – обезболивающее и противовоспалительное средство, не сертифицированное для европейских аптек.

Россия – гигантский супермаркет

Как отмечают опрошенные «ДД» таможенные инспекторы, из России в Эстонию несут практически все, что продается и в наших магазинах. Вот прямо сейчас в ходу российский сахар – наступило время домашних заготовок. Большинство людей при каждом пересечении границы по-прежнему тащат разрешенное к беспошлинному проносу количество сигарет и алкогольной продукции. «А вместе с этим и другие напитки, даже лимонады», – добавил таможенный руководитель. Также популярны кондитерские изделия, рыбные продукты, консервы. Сырое мясо к проносу из России запрещено, а сырая рыба оттуда пропускается только в распотрошенном виде.

Одежда и обувь тоже направляется из России в Эстонию сумками и мешками, но, конечно, не фирменная, и тем более не западного производства – за такой ездят уже сами россияне в Европу. Проносят через границу и бытовую химию – различные средства по уходу за туалетом, ванными и т.д.

Всегда очень много проносят игрушек и книг. «Но когда несут игрушки, – говорит Кутти, – мы всегда смотрим, чтобы на них было обозначение „CE”, и если количество большое, то чтобы были и сертификаты, и опасные для детей игрушки не попадали на наш рынок. Например, много изделий китайского происхождения, и, если они не помечены и у них нет сертификата, да еще их везут в большом количестве, то в нашу страну их могут не пропустить». Кутти уточняет, что эти требования должны выполняться при проносе через границу любого количества, но проконтролировать всегда и всё не представляется возможным.

«В своем возрасте я по магазинам особо уже не бегаю, но всегда куплю что-то подешевле, чем здесь у нас», – рассказывает пожилая нарвитянка Валентина, только-только пересекшая границу. Пенсионерка часто бывает в Ивангороде, но не в поиске выгоды, а чтобы снять с карточки деньги, пересылаемые детьми из российской глубинки: «Эти деньги я там и трачу». Мама Валя, конечно, покупает в Ивангороде некоторые лекарства, макаронные изделия (они намного дешевле), и положенную норму сигарет всегда пронесет через границу для курящих родственников. Российские семена для сада-огорода там дешевле, чем здесь импортные. «А качество бывает разным – что там, что здесь», – отмечает она. Умудренная опытом женщина сожалеет лишь о том, что эстонская таможня не пропускает никакие молочные изделия из России, а выбор там богатый.

К слову, дочери Валентины живут одна в Алтайском крае, вторая в Сургуте – т.е. очень далеко от нас. Мама ездит к ним в гости практически ежегодно и констатирует, что с товарами там полный порядок, и что-то бывает дешевле, чем в Эстонии: «Например, я даже удивилась, баранина в Сургуте на рынке намного дешевле, чем здесь, – у нас она очень дорогая». А в горном Алтайском крае Валентине очень нравятся гречка и мед, который, по ее словам, там просто замечательный.

Туда-обратно

Из Эстонии вывозится тоже много товаров – это хорошо видно в приграничном регионе. Антс Кутти отмечает: «Экспортный контроль у нас тоже есть, хотя в Эстонии нет экспортных пошлин. Но если у нас есть какие-то подозрения, информация или выскакивают какие-то автоматические риски, то мы и на экспорте проводим контроль. Иногда выявляем нарушения, например, когда дорогого задекларированного товара на самом деле нет – фиктивный вывоз».

Вывоз товаров из Эстонии не в коммерческих объемах, а в индивидуальном порядке, то есть в частных сумках, тоже не ускользает от взгляда таможни. Тем более что везут помногу. Самые частые путешественники в восточном направлении – наши молочные продукты (сыр, творог, йогурты). «Мы же все видим, что и сколько покупают российские туристы в наших супермаркетах», – указал Кутти на толпы россиян в нарвских магазинах.

Вот на Нарвском погранпункте в сторону России двигается молодой мужчина не только с привычным пакетом, но и с огромной коробкой на двухколесной тележке. Знакомимся и интересуемся, что у него в коробке. Петербуржец Валентин отдыхал в Эстонии и перед отъездом домой приобрел в Нарве дорогую итальянскую кофемашину: «Разница в цене у нас небольшая, и выгодно только благодаря возврату tax-free. А так цены у нас более-менее выровнялись».

Победили «бензовозов»

Многие жители Ида-Вирумаа, особенно часто нарвитяне, регулярно пользуются своим законным правом раз в месяц провезти из России в Эстонию полный автомобильный бак дешевого топлива. Но уже и в помине нет того безумия у границы, какое наблюдалось еще три года назад, когда допустимая топливная норма была выше, и очереди из местных «бензовозов» стояли сутками.

Строгую месячную норму по топливу, а также табаку и алкоголю, ввели с декабря 2013 года. «Это колоссально изменило ситуацию! – подтверждает Антс Кутти. – Если раньше из десяти машин была в среднем одна с российскими номерами, то сейчас – половина или даже больше. Да и туристы подтверждают, что пересечение границы стало намного быстрее и удобнее». Попытки как-то обойти топливное ограничение, по наблюдениям таможенника, сегодня сравнительно редки.

Комментарии
Copy
Наверх