Есть контакт: неужели эстонцы и русские смотрят в одном направлении? (6)

Евгения Кулик
Copy
Обращаем ваше внимание, что статье более пяти лет и она находится в нашем архиве. Мы не несем ответственности за содержание архивов, таким образом, может оказаться необходимым ознакомиться и с более новыми источниками.
Интеграция.
Интеграция. Фото: SCANPIX

Сегодня утром в 11:00 в здании ERR были представлены результаты Эстонского мониторинга интеграции. По словам руководителя проведенного исследования Райво Ветика в обществе значительно преувеличивают проблемы интеграции и связанные с этим процессом последствия.

Интеграция - это долгосрочный двухсторонний процесс, который требует вклада как со стороны эстонского, так и со стороны русского населения. Данные исследования показали, что в вопросах государственности большинство и меньшинство сходятся во мнении, что в свою очередь стабилизирует общество. Райво Ветик считает, что интеграцию не стоит драматизировать. Проблемы и разногласия внутри общества в свою очередь совершенно естественны.

В сфере образования наблюдаются позитивные изменения. Расположенность к эстоноязычному образованию среди русскоязычного населения увеличилась. Основываясь на полученных результатах, эстонское население в свою очередь перестало так сильно волноваться по поводу эстонского языка и культуры. Среди русскоязычного населения уровень знания эстонского языка по сравнению с прошлогодними исследованиями повысился. Мониторинг также показал, что как эстонское, так и русское население совершенно не против отдавать своих детей в смешанные группы в детских садах. Оказывается, что в каких-то вопросах эстонские и русскоговорящие жители сходятся во мнении, что достаточно неожиданно.    

Однако на рынке труда до сих пор наблюдается неравенство. Причина все та же: у русскоязычного населения отсутствует знание эстонского языка на должном уровне, из-за чего возникают проблемы при трудоустройстве. По мнению аналитика политического исследовательского центра Praxis и автора мониторинга интеграции Лауры Кирсс, проблемы русскоязычного населения, связанные с эстонским языком, обусловлены тем, что эстонское и русскоязычное населения находятся в разных языковых пространствах.

К сожалению, общение эстонских и русских жителей Эстонии происходит как правило на работе или учебе, в свободное же время каждый предпочитает общаться со своей этнической группой. По словам Лауры Кирсс проблема при изучении эстонского языка также состоит в том, что язык очень сложный. Тем не менее, очень многое зависит от мотивации и желания самого человека. Помочь в изучении эстонского языка может постоянная практика и хороший учитель, который готов передать все свои знания ученику. Кирсс уверена, что знание эстонского языка напрямую связано с интеграцией и трудоустройством, делая человека конкурентоспособным и повышая возможность получить достойную работу.

В мониторинге также был затронут актуальный вопрос неграждан. Как показали исследования, интерес к получению эстонского гражданства невысок. Опрошенные не желают получать эстонское гражданство по трем основным причинам: экзамен на гражданство слишком сложный, возникают проблемы при изучении эстонского языка и отсутствует необходимость в получении гражданства, так как это никоим образом не влияет на проживание в Эстонии.

Аналитик Института Балтийских исследований и автор мониторинга Кристьян Калдур считает, что нежелание получать гражданство можно объяснить низким доверием граждан к государству и государственным институтам. Однако, по словам Калдура, очень многое зависит от желания самого человека стать частью общества. Необходимо развеять миф о том, что экзамен на гражданство сложный. Также, если раньше сдать экзамен было трудно из-за незнания эстонского языка, то в последнее время ситуация значительно улучшилась и на данный момент это не основная преграда при получении гражданства.

В мониторинге интеграции 2017 года впервые исследовали адаптацию мигрантов. На удивление, четыре из пяти опрошенных заявили, что адаптировались к жизни в Эстонии быстро и испытывают чувство, что они желанны в обществе. Более того, 58% планируют связать свою дальнейшую жизнь с Эстонией. Безусловно, знание эстонского языка приезжих находится на очень низком уровне, но авторы исследования считают, что с годами эта ситуация изменится.

В заключении можно сказать, что проведенное исследование показало как сильные стороны нашего общества, так и слабые, которые нуждаются в доработке. Стоит с меньшей долей пессимизма относиться к интеграции, ведь за пару лет изменения в хорошую сторону действительно произошли. Знание эстонского языка среди русскоязычных людей улучшилось, эстоноязычное образование поддерживают, в вопросах государственности большинство и меньшинство сходятся во мнении, а мигранты в свою очередь чувствуют себя желанными членами общества.

Конечно, в каждой бочке меда есть ложка дегтя: на рынке труда до сих пор существует неравенство, неграждане не слишком стремятся получить гражданство, эстонское и русское населения Эстонии предпочитают общаться со своей этнической группой, а доверие по отношению к государству и государственным институтам падает. Но, похоже, впервые за последние годы мы движемся в правильном направлении. По крайней мере так настойчиво утверждают цифры.

Комментарии (6)
Copy
Наверх