Переводчик «превратил» ракеты в пиротехнику

rus.postimees.ee
Copy
Обращаем ваше внимание, что статье более пяти лет и она находится в нашем архиве. Мы не несем ответственности за содержание архивов, таким образом, может оказаться необходимым ознакомиться и с более новыми источниками.
Thor Liberty в порту Котка
Thor Liberty в порту Котка Фото: Reuters

Упоминание пиротехники в качестве груза на судне Thor Liberty произошло из-за переводческой ошибки.

Центральная криминальная полиция сообщает, что в грузовой накладной по-английски написано «rockets», то есть, «ракеты». В порту города Котка это слово было истолковано, как «пиротехника», сообщает портал Yle.fi

Тем не менее, ошибка в переводе не является причиной проблем груза и не повлияет на проведение дальнейшего расследования. Главная проблема транспортировки противовоздушных ракет – это отсутствие транзитной экспортной документации.
 

Комментарии
Copy

Ключевые слова

Наверх