Исследование: «бриллиантовое» владение языком не означает лояльность

Copy
Обращаем ваше внимание, что статье более пяти лет и она находится в нашем архиве. Мы не несем ответственности за содержание архивов, таким образом, может оказаться необходимым ознакомиться и с более новыми источниками.
Марью Лауристин
Марью Лауристин Фото: Viktor Burkivski

В дальнейшем наибольшего внимания потребует группа русскоязычных людей, очень хорошо владеющих эстонским языком, но охваченных сильными протестными настроениями, сказала «Северному побережью» профессор Тартуского университета Марью Лауристин, являющаяся одним из авторов недавнего интеграционного мониторинга.

По словам Лауристин, в ходе исследования были выделены пять групп интегрировавшихся. Такую группу, где владение эстонским языком очень хорошее и ощущение внутреннего дискомфорта наиболее сильное, ранее отдельно не выделяли – таких людей среди русскоязычного населения 13 процентов. В этой группе тон задает молодежь – те, кто зачастую желает покинуть Эстонию и критично настроен по отношению к происходящему здесь. Это подтверждает давнее мнение социологов, что эстоноязычность и эстонский идентитет не связаны друг с другом. «"Бриллиантовое" владение языком не означает, что человек лоялен к Эстонии».

Лауристин добавила, что в данной группе больше всего следят за эстоноязычными СМИ, читают комментарии, а внутреннее чувство отверженности и протеста в действительности тут сильнее, чем у тех, кто эстонским не владеет: «Связанные с их ценностями и идентичностью моменты, скорее, конфликтны и противоречивы. Это продукт наших русских школ».

В Ида-Вирумаа группа успешно интегрировавшихся, по словам Лауристин, представлена слабо. Если, например, среди русскоязычного населения Тарту таковых 47 процентов, то в Нарве – 8 и в Кохтла-Ярве – 2.

Подробнее – в газете «Северное побережье» 29 марта

Комментарии
Copy
Наверх