Экспортер в Россию: без русского языка никак

rus.postimees.ee
Copy
Обращаем ваше внимание, что статье более пяти лет и она находится в нашем архиве. Мы не несем ответственности за содержание архивов, таким образом, может оказаться необходимым ознакомиться и с более новыми источниками.
Хелена Рандоя
Хелена Рандоя Фото: Margus Ansu

«Если мы ищем работников, мы высоко ценим знание русского языка, поскольку на некоторых должностях это является преимуществом при приеме на работу», - сказала исполнительный директор стекольного завода AS Lasita Aken, экспортирующего в Россию, Хелена Рандоя.

По ее словам, консультант по продажам должен владеть русским языком на разговорном уровне и желательно письменном. «Все наши специалисты среднего звена должны владеть русским языком на среднем уровне, поскольку мы много общаемся с латвийским представительством и партнерами, - сказала Рандоя. – Учитывая наше географическое положение рядом с Россией, я считаю знание русского языка очень важным, поскольку общение по-английски на российском рынке – это, скорее, исключение».

По словам Рандоя, на большом российском рынке люди хотят общаться по-русски, а это означает, что знание русского языка неизбежно для тех, кто хочет попасть на этот рынок, пишет Postimees.

«Если после восстановления независимости Эстонии изучение русского языка как второго иностранного было эмоционально неприемлемо, то сегодня все чаще вторым иностранным языком после английского выбирают русский, поскольку знание этого языка дает на рынке труда конкурентное преимущество», - добавила она.

Представитель EAS в Петербурге Тоомас Кястик заявил, что российские партнеры очень ценят желание говорить по-русски. «Не обязательно говорить грамматически правильно, но надо хотеть общаться на этом языке», - сказал Кястик.

Комментарии
Copy

Ключевые слова

Наверх