Михал: законы на русский язык мы переводить не будем

rus.postimees.ee
Copy
Обращаем ваше внимание, что статье более пяти лет и она находится в нашем архиве. Мы не несем ответственности за содержание архивов, таким образом, может оказаться необходимым ознакомиться и с более новыми источниками.
Кристен Михал
Кристен Михал Фото: Toomas Huik / Postimees

Эстонское государство не намерено переводить свои законы на русский язык, заявил министр юстиции Кристен Михал.

Говоря в четверг в парламенте о путях развития государственной политики в области права, Михал отметил в том числе и то, что неуклонно растет число законов, которые переведены на английский язык, передает rus.err.ee.

На вопрос социал-демократа Яака Аллика, не планируют ли власти переводить законы на русский, учитывая, что на этом языке говорит довольно существенная часть нашего населения, реформист Кристен Михал ответил отрицательно, обосновав это тем, что государственный язык в Эстонии эстонский.

А то, что законы переводят на английский, он объяснил тем, что английский — один из рабочих языков Европейского союза. По словам министра, это также способствует привлечению иностранных инвестиций, поскольку зарубежным предпринимателям проще знакомиться с содержанием эстонского законодательства.

Комментарии
Copy
Наверх