Cообщи

«Славянский венок» сплели тысячи гостей праздника

Обращаем ваше внимание, что статье более пяти лет и она находится в нашем архиве. Мы не несем ответственности за содержание архивов, таким образом, может оказаться необходимым ознакомиться и с более новыми источниками.
Copy
Открыл концерт номер хореографа Натальи Барановой «В гости к нам на «Славянский венок», который исполнили юные танцоры всех столичных детских танцевальных    коллективов.
Открыл концерт номер хореографа Натальи Барановой «В гости к нам на «Славянский венок», который исполнили юные танцоры всех столичных детских танцевальных коллективов. Фото: Тоомас Хуйк

Почти две тысячи человек, представляющие творческие коллективы шести стран, приняли участие в XI Международном Празднике песни и танца «Славянский венок». Апофеозом стало массовое шествие в Таллинне и гала-концерт.


Границы праздника «Славянский венок» вышли за пределы Эстонии. В этом году на праздник при­ехали многочисленные коллективы из всех уголков Эстонии, из разных городов России, Украины, Латвии, Германии, Финляндии.



Концерты проходили в Тарту и на разных площадках Таллинна, а в Екатерининском колледже успели даже провести Международную Пушкинскую конференцию «От западных морей до самых врат восточных».



С погодой участникам и свидетелям шествия повезло несказанно. Красочное действо совпало с Днями Старого города, туристы ошалело хватались за фото- и видеокамеры, стараясь ничего не упустить.



Во главе процессии несли штандарт «Славянского венка» и флаги Эстонии, Таллинна и Евросоюза. Сразу за ними развевался украинский жовто-блокитный. Под ним 34 девочки в национальных украинских платьях тонкими голосками пели «Червону руту».



Педагог вокального и балетного коллектива «Свитанок» Татьяна Нехотяева из Киева сказала, что их ансамбль уже много успел поездить и побывал в разных городах, но в Таллинне оказался впервые. «Детям здесь очень нравится, а это, я считаю, самое главное», — говорит она.



Чувство единения

Российский триколор, к слову, единственный в процессии на Ратушной площади, нес солист камерного хора имени Рахманинова Максим Кусов из Тамбова. «Держу этот флаг и чувствую неимоверную гордость за то, что мы представляем в Эстонии нашу великую страну. Мы тут в ответе за Россию», — сказал член тамбовской делегации. Их группа в составе 35 человек впервые участвует в «Славянском венке» и приехала в Эстонию при финансовой поддержке Тамбовской области.



«Мы потрясены теп­лым приемом эстонской стороны и постараемся порадовать вашу публику народными тамбовскими песнями на гала-концерте», — пообещали тамбовчане.



Сааремаа представляли на шествии десяток активисток из местного русского товарищества в нарядных национальных костюмах. «Надо сказать, что с русской культурой на Сааремаа дела обстоят очень хорошо, — заверила руководитель товарищества Нийоле Кярнер. — Любой наш праздник собирает массу зрителей. Особенно мы гордимся фестивалем любительских театров «Бабье лето». Если получим деньги, то в этом году проведем его в шестой раз».



Для хористки таллиннского хора «Сударушки» Людмилы Чеботарь этот «венок» уже четвертый: «Это счастье, восторг, такое невероятное чувство единения!» И, конечно, возможность, продемонстрировать репертуар, который у 25 солисток и двух баянистов очень широк. В этом году они поют на празднике в честь бессменного руководителя хора Вячеслава Тулубьева, который отмечает 60-летие.



Из Нарвы в Таллинн на праздник приехали в общей сложности около 100 человек — украинцы, поляки, чуваши, татары. «То, что мы такие разные, не повод не быть вместе», — убеждена глава Татарского общества Нарвы Марьям Малышева. Она считает, что благодаря таким праздникам кризис ощущается гораздо меньше. «Конечно, Николая Васильевича Соловья нам очень не хватает, — призналась она. — Но как же хорошо, что дело его жизни продолжается!»



Председатель Координационного совета национально-культурных обществ Нар­вы и руководитель местного Польского общества Наталья Белоцерковская считает работу национальных культурных обществ в регионе активной и плодотворной. Однако участие в концерте приняли не все делегаты из Ида-Вирумаа, а только самые поющие и танцующие.



«Мы, поляки, например, учим польский язык семьями. Появляются и общий интерес, и даже небольшая здоровая конкуренция. В Нарве живут не менее 200 поляков, в основном, это интеллигенция: медики, учителя. Польский учить легко, я уверена, что он заложен в нас на генетическом уровне. Мои знакомые замечали, что когда я говорю по-польски, я всегда улыбаюсь. Как будто возвращаюсь куда-то», — сказала Белоцерковская.



Парад талантов

Одни из самых красивых костюмов на празднике были у чувашек. Нарядам, похожим на экспонаты этнографического музея, лет по сто, а то и больше: тончайшая вышивка, украшенные бисером женские головные уборы тухьи, масмаки и хушпу, самотканые платья, которым сносу нет... Чувашские женщины, следуя языческим традициям, носят на груди, голове и спине украшения из многочисленных серебряных монет: от сглаза, чтобы муж не ревновал, чтобы руки работали и ноги ходили.



Лидия Григорьева руководит нарвским чувашским фольклорным ансамблем «Нарспи» и живет в Эстонии с 1971 года: «Раньше я стеснялась называть свою национальность, а сегодня я с гордостью говорю о том, что я — чувашка».



Шествие закончилось у Горхолла, где состоялся гала-концерт в двух отделениях. На сцену выходили сотни участников всех возрастов, демонстрируя свои таланты, а лейтмотивом концерта стало 200-летие Николая Гоголя.



Мэр Таллинна Эдгар Сависаар, отмечавший вчера день рождения, получил букет и грамоту из рук организатора праздника Людмилы Матросовой-Зыбиной и пообещал, что сцена Горхолла, которую скоро отремонтируют, будет всегда открыта для таких праздников, как «Славянский венок».



Комментарий



Лайне Янес,

министр культуры


Исторически сложилось так, что на территории Эстонии, наряду с представителями других народов, издавна живут русские люди. Сначала их было немного. В конце XVII века здесь нашли пристанище старообрядцы. Их община действует в Причудье по сей день. Как мы знаем из исторических источников, в начале ХХ века в Эстонии проживали уже около 70 000 тысяч русских.



После революции 1917 года к нам хлынула волна эмигрантов из России, в основном русской интеллигенции. Именно этим и объясняется тот факт, что с 1920 года в Эстонской Республике начали возникать многочисленные русские культурно-просветительные, благотворительные, профессиональные, спортивные и прочие общества и организации. К этому времени относится и создание «Союза русских просветительных и благотворительных обществ в Эстонии».



В 1937 году в Нарве состоялся первый Русский Певческий праздник, положивший начало традиции проведения Международного Праздника песни и танца «Славянский венок».


Такая богатая история придает этому красочному весеннему мероприятию особое значение. На праздник собираются тысячи людей из Эстонии, России, Украины, Латвии и других стран. Мы все заинтересованы в том, чтобы жители Эстонии имели возможность сохранять связь со своей родной культурой и языком.



Многообразие культур — одно из основных богатств нашего общества, а Международный Праздник песни и танца «Славянский ве­нок» — яркое тому подтверждение.

Наверх