Наша общая свобода

, учащийся Мустамяэской реальной гимназии
Copy
Обращаем ваше внимание, что статье более пяти лет и она находится в нашем архиве. Мы не несем ответственности за содержание архивов, таким образом, может оказаться необходимым ознакомиться и с более новыми источниками.
Сергей Метлев,
генеральный секретарь Ассамблеи ученических представительств
Сергей Метлев, генеральный секретарь Ассамблеи ученических представительств Фото: Pm
Крест Свободы посвящен всем жителям Эстонии, которые сражались за ее свободу. Сергей Метлев считает, что для русскоязычных жителей Эстонии монумент в честь Победы в Освободительной войне — не чужой символ.

На протяжении многих лет Эстонское государство мечтало воздвигнуть монумент, который символизировал бы Победу в Освободительной войне 1918-1920 годов, значение которой для Эстонии трудно переоценить. Жес­точайшие споры сопровождали проведение архитектурных конкурсов еще в довоенной Эстонии. Поэтому не удивительно, что открытый к празднику Победы Крест Свободы вызывает у многих жителей нашей страны противоречивые чувства.



Как отметил депутат Рийгикогу Марк Соосаар в своей недавней статье, этот монумент может ожидать участь «Русалки», которую приняли в основном русскоязычные жители Эстонии. Соосаар намекает на обратный эффект — эстонцы принимают Крест Свободы, а русские — нет.



Свою роль здесь играет и уже ставшая привычной пропаганда некоторых российских СМИ, основанная на подмене и искажении фактов. Намеренно формируется представление, будто бы для местных русскоязычных Освободительная война и ее символы являются чем-то чужим и непонятным.



Русские в Эстонии

Во время Освободительной войны в рядах эстонской армии бок о бок со своими эстонскими братьями по оружию сражались представители многих национальностей: русские, латыши, финны, евреи, балтийские немцы и др. Когда люди шли сражаться за родину, никого не интересовало их происхождение или политические предпочтения. Как и на любой другой войне за независимость, людей объединяла лишь вера в свободу и стремление защитить свою родную землю от агрессора.



Большевики творили невиданные зверства на оккупированных территориях, что подогревало ненависть к ним местного населения. В январе 1919 года, при отступлении из Тарту, большевики казнили 20 человек из числа заключенных (всего было арестовано свыше 500 человек). Среди зверски убитых были православные священнослужители епис­коп Платон и двое протоиереев Михаил Блейве и Николай Бежаницкий. Тела жертв были изуродованы до неузнаваемости.



Почти каждый офицер Эстонской народной армии (именно так назывались Эстонские вооруженные силы времен Освободительной войны) владел русским языком.



Офицерский состав состоял в основном из опытных военных, обучавшихся в царской России, а впоследствии воевавших на фронтах Первой мировой войны. Иногда даже устные команды и приказы давались на русском языке, это было обусловлено отсутствием четкой военной терминологии в эстонском языке того времени и многонациональным составом многих военных подразделений.



Одним из выдающихся офицеров русского происхождения был капитан Петр Феофанов, который командовал бронепоездом «Ванапаган». Почти все военные операции под его руководством были успешными.



Капитан стал поистине легендой, когда после захвата железнодорожной станции Пуйкельн (между Мыйзакюла и Валмиерой) 25 мая 1919 года он связался с комендантом Валмиеры (Валмиера была занята красными), представился командиром роты 7-го латышского полка красных стрелков и запросил поезд в Пуйкельн для эвакуации оставшегося имущества. Красный командир в Валмиере поверил Феофанову и отдал приказ об отправлении поезда с командой.



На станции поезд, присланный красными, был блокирован, команда сдалась и была разоружена, а состав превратили в подобие бронепоезда, приспособив для этого мешки с песком и прочий подручный материал.



Феофанов предпринял попытку повторить трюк, однако комендант заверил его, что поездов у него больше нет, капитан поблагодарил его и пообещал вскоре прибыть в город. За проявленную смелость и решимость Петр Феофанов был награжден высшим военным орденом Эстонии — Крестом Свободы.



В списках награжденных Крестом Свободы можно найти и другие русские фамилии, многие русские эстонизировали свои имена, поэтому с первого взгляда крайне сложно определить национальность кавалера ордена, для этого необходимо дополнительно пролистать ни одну сотню страниц литературы.



Общий символ

Откровенно оскорбительно звучат упреки в реабилитации нацизма. В частности, государст­венные СМИ России утверждают, что в памятнике использована эмблема СС.


Орден Креста Свободы был учрежден в 1919 году, автором его является Николай Трийк. Эстонская 20-я дивизия СС лишь позаимствовала для своей эмблемы элемент Креста Свободы (буква «Е» над рукой в доспехах с мечом).



Любой символ надо рассмат­ривать в конкретном историческом контексте. Можно сразу поспорить, мол, свастика тоже древний символ солнца, который использовался задолго до возникновения нацистской идеологии, однако символом германского национал-социализма считается свастика в белом круге на красном фоне. Поэтому любая привязка Креста Свободы к нацистской атрибутике является заблуждением.



Теперь страна и ее народ получили общий символ Победы — мощный монумент, который построен, бесспорно, на века. Он посвящен всем жителям Эстонии, которые сражались за ее свободу и независимость, независимо от национальности, культурных и языковых различий.



Пусть память о жертвах, принесенных во имя нашего общего государства, и Крест Свободы, как символ этой памяти, снова сплотят наше общество.

Комментарии
Copy
Наверх