Тийна Вескивяли-Сульг: безъязыкий национализм

Copy
Обращаем ваше внимание, что статье более пяти лет и она находится в нашем архиве. Мы не несем ответственности за содержание архивов, таким образом, может оказаться необходимым ознакомиться и с более новыми источниками.
Тийна  Вескивяли-Сульг
Тийна Вескивяли-Сульг Фото: Pm

На прошлой неделе эксперты ООН рекомендовали Эстонии двуязычие, однако, согласно результатам опроса postimees.ee, 88,5 процента респондентов не считают его необходимым.

До восстановления независимости русский язык был у нас привычной повседневностью. В магазине или в такси изъясняться можно было исключительно по-русски.

Однако изучение русского языка в школе популярностью не пользовалось, и хотя учить русский начинали со второго класса, половина учащихся к окончанию средней школы не могла общаться на русском языке.

Сегодня ситуация вновь изменилась, и сейчас мои дети чувствуют себя несчастными оттого, что не могут общаться по-русски. Но среди моих сослуживцев многие молодые русскоговорящие сотрудники хорошо владеют эстонским и свободно общаются на двух языках.

Недавно коллега рассказала о случае в детском саду. Молодая воспитательница совсем не говорила на русском языке, а в ее группу ходила русскоговорящая малышка. Родители решили  отдать ее в эстонский садик, чтобы девочке было легче выучить эстонский.

Однажды крошка попросила «пить», но воспитательница не поняла ее, и коллега перевела ей просьбу ребенка. Ну а если бы у малышки случилась более серьезная проблема? Как в детсаду смогли бы ее решить, если ребенка никто не понимает?

Как долго я водила бы своего ребенка в детсад, где его вообще не понимают? Неужели девиз «то, что нас не убивает, делает нас сильнее» оправдан по отношению к ребенку?

Да, мы патриоты своей страны, мы очень рьяно радеем за свой язык, разрабатываем программы по изучению эстонского языка для иноязычных и ведем разговоры об интеграции. Но не слишком ли мы обособились в борьбе за идеалы? И что плохого было бы в том, если бы русскоговорящая бабуля могла уладить свои дела в Пенсионном департаменте на русском языке?

Думаю, что если бы в требованиях к нашим чиновникам значилось и владение русским языком, это стало бы только знаком силы эстонской нации. Если бы в школе русский язык изучали более углубленно, конкурентоспособность эстонской молодежи только повысилась бы.

Эстония не обязана быть двуязычным государством, но, с учетом нашей истории, геоположения и сегодняшних реалий, русский язык мог бы занимать по своему значению второе место. И эстонцы могли бы быть более открытыми и дружелюбными по отношению к русскоязычным людям.

В своей автобиографической книге Николай Культас рассказывает, как в легендарном кафе Kultas обслуживающий персонал владел более чем 12 языками. У каждого клиента спрашивали, какой язык для него родной, и направляли к нему того, кто этим языком владел. Почему бы и нам не стремиться к столь высоким стандартам, особенно на государственных постах?

Комментарии
Copy

Ключевые слова

Наверх