Объединение «Русская школа Эстонии» обратилось к правительству и к комиссару по правам человека

rus.postimees.ee
Copy
Обращаем ваше внимание, что статье более пяти лет и она находится в нашем архиве. Мы не несем ответственности за содержание архивов, таким образом, может оказаться необходимым ознакомиться и с более новыми источниками.

Объединение «Русская школа Эстонии» обратилось к правительству Эстонии и к комиссару по правам человека Совета Европы Томасу Хаммарбергу с просьбой обеспечить соблюдение законов в сфере культурной автономии и образования на русском языке.
 


«В Эстонии сложилась ситуация, когда предпринимаются попытки навязать русскому меньшинству одностороннее понимание «интеграции». Данный процесс имеет черты попыток ассимиляции», - говорится в обращении, которое было отправлено правительству и комиссару Хаммарбергу на трех языках – русском, эстонском и английском.

«Русская школа Эстонии» указывает на положение Закона об основной школе и гимназии, которое оговаривает процедуру реализации права получения образования на родном языке с участием попечительского совета.

«Попечительский совет школы является органом, в котором есть места, закрепленные за родителями учащихся. Таким образом, в теории попечительский совет должен служить для учета интересов родителей как непосредственно заинтересованной стороны. Однако на практике представители государственных учреждений, например Министерства образования и науки, позволяют себе делать заявления, в которых говорится о том, что вопрос о переводе школ на эстонский язык решен. Подобного рода заявления вводят в заблуждение родителей учащихся (представителей русской общины Эстонии). Таким образом, они выходят за рамки своей компетенции, так как закон однозначно указывает на орган, делающий предложение о языке обучения», - говорится в обращении.

В обращении также упомянут проект постановления правительства, который в случае вступления в силу с 1 января 2011 года будет противоречить Закону об основной школе и гимназии, указывая на перевод школ с языком обучения, отличным от эстонского, на эстонский язык обучения без каких-либо дополнительных пояснений.

Отсутствие подробных разъяснений в постановлении правительства, по оценке «Русской школы Эстонии», повышает вероятность заблуждения родителей русских школьников. Чтобы избежать этого, авторы предлагают сделать ссылку на возможность предложения другого языка обучения.

Вторая часть обращения посвящена вопросу культурной автономии. «Закон о культурной автономии национальных меньшинств позволяет учреждать культурную автономию, в рамках которой также возможна реализация права получения образования на родном языке. На сегодняшний день Министерство культуры ЭР препятствует созданию русской культурной автономии, отказывая в регистрации», - говорится в обращении.

По оценке авторов обращения, законы Эстонии содержат несколько статей, указывающих на возможность реализации прав получения образования на родном языке.

«На практике выстраиваются бюрократические заслоны, а также происходит выход ряда высокопоставленных чиновников за пределы своей компетенции в публичных выступлениях. В том числе происходит давление на попечительские советы школ через директоров школ и подчиненных им педагогов — членов попечительских советов. Для исправления сложившейся ситуации необходимо соблюдение законов со стороны чиновников, а также ослабление бюрократических процедур препятствующих жителям страны в реализации их основных прав, в том числе права получения образования на родном языке», - говорится в обращении.

«Уважаемые члены Правительства, уважаемый г-н Хаммарберг, просим Вас оказать содействие при решении проблемы реализации принципа равенства в нашей стране. Совет объединения «Русская школа Эстонии» со своей стороны готов к сотрудничеству по вопросам образования для наиболее полного отражения интересов русской общины Эстонии», - говорится в конце обращения.

Комментарии
Copy
Наверх