На первый взгляд кажется, — и это подчеркивается также официальными изданиями по истории, написанными под воздействием национально-романтического дискурса, — что русское влияние на эстонскую культуру на протяжении истории было случайным и затрагивало поверхностную структуру культуры (отношения культуры и политической власти) или представляло, так сказать, оппозиционное Другое.
Это значит, что в эстонско-русских культурных отношениях, рассматривая с позиции Эстонии, русскую культуру пытались увидеть как выражение другого семиоза, другой цивилизации и опасного для эстонской культуры культурного империализма.
Все-таки, при ближайшем рассмотрении, освободившись от попыток подвергнуть культуру текущей политике, мы обнаруживаем, что в лице русской культуры эстонцы имеют дело не только с соседством с ранних времен, но, очевидно, и с семиозом, влияющим на будущее.
Но прежде всего надо разобраться с проявлением некой односторонности, которую усилил Самуэль Хантингтон в своей книге «Столкновение цивилизаций», опубликованной в 1996 году. Он подчеркивает, что культурная граница Европы — и вместе с тем граница западной цивилизации — пролегает на месте современной границы Финляндии и России, а также Прибалтики и России.
Цитирую Хантингтона: «Европа заканчивается там, где заканчивается западное христианство, и начинается ислам и православие». Цель такого разграничения — перенести реалитеты «холодной войны», длившейся между политическими системами полстолетия на уровень межцивилизационного фундаментального конфликта.
Таким образом, культура отстраняется, давая место религии, и вырезается огромная часть географической Европы, достигающая Уральских горных хребтов.