В автобусах станут считать пассажиров

Обращаем ваше внимание, что статье более пяти лет и она находится в нашем архиве. Мы не несем ответственности за содержание архивов, таким образом, может оказаться необходимым ознакомиться и с более новыми источниками.
Copy
Об изменении автобусных линий говорить еще слишком рано, поскольку сейчас использование единой карты еще не дает полной и верной картины потребностей пассажиров.
Об изменении автобусных линий говорить еще слишком рано, поскольку сейчас использование единой карты еще не дает полной и верной картины потребностей пассажиров. Фото: Михкель Марипуу

Поначалу Таллиннский транспортный департамент не будет анализировать потоки пассажиров общественного транспорта, а подождет, пока пассажиры привыкнут к бесплатному проезду и единые  карточки заработают в полном объеме. Анализ, когда до него наконец доберутся, покажет, какие перемены необходимо провести в сети городского транспорта.


Пока что учитывать вход и выход пассажиров будут 30 специально оборудованных автобусов. На основе этих результатов город может менять плотность движения на линии.
Одной из задач внедрения единых карточек на общественном транспорте и был анализ пассажиропотока, но этим займутся только через несколько месяцев.

Нет полных данных
«Прежде всего после введения бесплатного проезда в общественном транспорте ситуация должна стабилизироваться, чтобы все утряслось, и станет ясно,  кто примет решение пользоваться бесплатным общественным транспортом постоянно, кто попробует и откажется, а кто-то решится воспользоваться им после некоторого времени. Да и людям надо привыкнуть», — считает руководитель транспортного департамента Андрес Харьо.

Кроме того, необходимо дождаться, когда прекратится использование ID-билетов, поскольку об этом  информации еще недостаточно. «Сейчас еще большое количество народа ездит по ID-билетам, поэтому собирать неполную информацию не имеет смысла», — рассказал Харьо. ID-билеты будут действовать до конца марта, а после этого — уже только общие карты.

«Мы не можем изменять сети линий, если нам доступны данные только на 30–40 процентов пассажиров, — обосновал решение Харьо. — Но прежде мы должны убедиться в том, что эти изменения пойдут на пользу большей части пассажиров.

Потом начнут анализировать связи между транспортными зонами, то есть выяснять, откуда, куда и сколько человек едут. «На каких линиях идет быстрое движение, на каких меньшее — так и начнет вырисовываться эффективность действующей транспортной сети и выяснится, где нужны изменения».

«Например, если между двумя пунктами назначения передвигается уйма пассажиров, а доехать из одного  пункта в другой можно только с пересадкой, то следует подумать о прямой линии», — добавил Харьо.

Руководитель транспортного департамента подчерк­нул, что анализ будет проводиться методами статистической математики. «Анализ будет делать не человек, его результат будут получать  при помощи алгоритмов анализа данных. Мы будем получать информацию, обработанную на ЭВМ», — пояснил Харьо.

Помогут люди-счетчики
Поначалу город будет проводить наблюдения наполняемости автобусов. Это покажет, сколько народа перешло на пользование общественным транспортом.

«Наблюдение проводится двумя способами. У города есть примерно 30 автобусов, оснащенных системой подсчета пассажиров, которые и выведут на изучаемую линию. Система будет считать, сколько пассажиров вошло, сколько вышло. Сложив все эти данные, получат профили линий», — пояснил Харьо.

В случае необходимости будут выставляться люди-счетчики, которые будут оценивать наполняемость автобусов  в наиболее нагруженных местах. Так будут получены данные о том, на какие линии и сколько транспорта направлять.

Ключевые слова

Наверх