Le ballet de la Merlaison, часть вторая

Copy
Обращаем ваше внимание, что статье более пяти лет и она находится в нашем архиве. Мы не несем ответственности за содержание архивов, таким образом, может оказаться необходимым ознакомиться и с более новыми источниками.
Вторая часть Мерлезонского балета.
Вторая часть Мерлезонского балета. Фото: Коллаж Евгения Капова

Во второй половине января руководитель Департамента полиции и погранохраны Райво Кюйт предложил министру внутренних дел смягчить языковые требования для сотрудников Идаской префектуры. «Ну, вот и славно, теперь к нам пойдут люди», - подумало руководство. «Счастье-то какое привалило, теперь нас меньше будет штрафовать Языковая инспекция», - размечтались полицейские из числа некоренных.

Конец антракта. Занавес поднимается, и начинается вторая часть мерлезонского балета. Министр внутренних дел Эстонии Кен-Марти Вахер не утвердил кандидатуру Аймара Кёсса на должность Идаского префекта.

Напомним, что по либретто в первом действии возглавляющий до марта Департамент полиции и погранохраны Райво Кюйт предложил смягчить языковые требования для полицейских Ида-Вирумаа. Даже сотрудница местной Языковой инспекции подтвердила, что существующие требования знания языка для полицейских слишком суровые, и можно было бы сделать их помягче. Исполняющий обязанности Идаского префекта - руководитель пограничного бюро Аймар Кёсс в своих комментариях рассуждал о целесообразности смягчения языковых требований для полицейских Северо-востока, мотивируя это тем, что языковые послабления помогут решить проблему нехватки полицейских кадров в регионе.

Тогда полицейские, с которыми я обсуждал предложения Райво Кюйта, на вопрос: что это, предвыборная комбинация националистов или же люди начали руководствоваться здравым смыслом? – наивно отвечали, мол, жизнь заставила

Но вот затем на сцену вышел главный «охотник на дроздов» Ильмар Томуск и исполнил «танец языка». Язык – наше все, никаких послаблений, полицейские должны знать его на высшую категорию!

Далее все развивается по законам жанра: министр внутренних дел, который до сих пор чего-то ждал, не утверждает на должность префекта чиновника, который ратовал за снижение языковых требований. Господин Вахер мотивирует это так: мол, придет новый руководитель Департамента полиции, пусть он и решает. И язык тут, казалось бы, не причем. Да и демократия торжествует.

Однако, как сказал один из сотрудников полиции, отреагировав на отказ Кена-Марти Вахера утвердить Аймара Кёсса в должности, «я спинным мозгом чувствовал, когда главный языковой инспектор Томуск начал критиковать идею послабления, что теперь припомнят Аймару Кёссу поддержку идеи смягчить для нас языковые требования. И будут тем самым показывать эстонскому народу, что государственный язык – это, действительно, наше все. Вот, мол, смотри, родной электорат, как мы бережем наш язык! Язык, который жил, который жив, и который будет жить! Голосуйте за нас, и мы не дадим язык в обиду».

А тут, как нельзя кстати, очередной скандал вокруг государственного языка. Так удачно все складывается: правящие партии голову кладут на плаху ради языка и отечества, Великий Кормчий рвется в бой, говоря, что уходить в такое трудное время с баррикад было бы непорядочно.

Теперь, надо полагать, в третьем акте мерлезонского балета на сцене будет установлена гильотина, в корзину которой будут падать головы – сначала Аймара Кёсса, потом и сотрудницы Языковой инспекции, которая, хоть и активно штрафовала полицейских и учителей, но все же осмелилась выступить за смягчение языковых требований. Представляете, какой будет апофеоз? Головы летят в корзину, кровь стекает по желобу, публика неистовствует! Нужный результат октябрьских выборов обеспечен, да и приставка «э» перед словом выборы, тоже окажет свое положительное влияние на их исход.

Когда же опустится занавес и артисты балета выйдут на поклон, громче всех будут аплодировать бандиты.

«Если у руковдителей других стран мозг правит языком, то у эстонского правительства все наоборот – язык подает сигналы мозгу. Такая вот особенная психофизиология у нашего правительства».

Заметьте, это не я сказал. Фраза принадлежит все тому же полицейскому, который три недели назад при обсуждении новости о предложении Райво Кюйта смягчить языковые требования, утверждал, что оно продиктовано здравым смыслом, а к предстоящим выборам не имеет никакого отношения.
 

Комментарии
Copy

Ключевые слова

Наверх