По словам вице-канцлера министерства культуры, на протяжении времён литература является культурным мостом, соединяющим разные народы. «Хорошая литература помогает в восприятии действительности и в формировании ценностей. Проекты, которые поддерживаются через программу, обогащают наши знания и общее культурное пространство»,- отметила Анне-Ли Реймаа.
В этот раз комиссия решила поддержать переводы эстонской детской литературы на русский язык и её последующее издание, а также проведение литературных мероприятий.
Министерство поддержало проект MTÜ U-Pööre, которое организует в этом году уже третьи по счёту Дни Довлатова. Программа мероприятий представит эстонской публике новую трактовку творчества писателя и познакомит русскоязычных жителей с эстонской литературой. На протяжении 3 лет литературный фестиваль зарекомендовал себя как проект, который объединяет русскую и эстонскую культуру, способствует формированию единого культурного пространства.
Центральная библиотека Таллинна провёдет серию встреч эстонских писателей с русскоязычными гимназистами. Цель проекта - донести до молодёжи современную эстонскую литературу, помочь распознать схожесть и отличия разных культур. На встречах выступят писатели, чьи произведения были недавно переведены на русский язык.
Театр Varius и Эстонское Северянинское общество получили поддержку для проведения мероприятий, знакомящих жителей страны с произведениями Игоря Северянина. Театр Varius представит двуязычную постановку «Ананасы в шампанском» и организует лекции о творчестве русских писателей Эстонии. Эстонское Северянинское общество приурочит поэтические турниры, викторины и другие литературные мероприятия ко дню рождения выдающегося русского поэта.