Переводчик Омар (псевдоним) сотрудничал в Афганистане с эстонскими военными, после чего попросил в Эстонии политического убежища, но получил отказ. Предлагаем вашему вниманию эксклюзивное интервью с Омаром, которое велось по электронной почте.
Афганский переводчик, которому Эстония отказала в предоставлении убежища: я хочу жить в безопасности
- Представьтесь, пожалуйста. Сколько вам лет? Где вы живете? Где вы выучили английский язык? У вас есть семья? Кто вы по национальности?
- Мой псевдоним Омар, мне 21 год. Я живу в Кабуле, где я учил английский в Ацракш Академик Центре. По национальности я пуштун. Да, у меня есть семья.
- Как вы стали переводчиком для эстонской армии в Афганистане? С какого языка на какой вы переводили? Сколько других переводчиков работают на эстонскую армию в Афганистане?
- Меня завербовали британские военные, и я получил работу в провинции Гильменд в Афганистане, где я работал на эстонскую армию. Я переводил с языка пушту. Когда я работал с эстонцами, там было шесть переводчиков.
- Как долго вы работали с ними и продолжаете ли работать до сих пор? Если нет, то почему?
- Я работал с эстонской армией с июля 2011 года до сентября 2012 года. Больше я с ними не работаю, так как когда я последний раз пришел домой навестить семью, мне угрожали, требовали, чтобы я перестал этим заниматься и больше не контактировал с ISAF (Международные силы содействия безопасности – ред.).
- Как вы можете охарактеризовать отношения эстонцев с местными жителями? Как эстонцы обходятся с местными жителями?
- Когда я работал на них, между эстонцами и местными жителями не было ничего плохого. Афганцы были счастливы, что они там.
- Кто-нибудь угрожал вам из-за того, что вы работаете с эстонцами?
- Да, мне угрожали родственники, которые раньше были главами у талибов.
- Вы знаете этих людей? Кто они? Они живут в том же городе? Вы доложили об угрозах полиции или солдатам ISAF?
- Да, я знаю этих людей, которые наблюдают за мной и стремятся убить меня. Они из тех краев, откуда я родом – это далеко от Кабула. Нет, я не доложил об этом ISAF.
- Когда вы работали на эстонскую армию, кто-нибудь обещал вам, что вы сможете покинуть Афганистан и жить в Эстонии?
- Нет, никто мне ничего не обещал. Когда в мой адрес стали поступать угрозы, я доложил об этом эстонским властям.
- Вы слышали что-нибудь о других переводчиках, которые работали на ISAF и которые смогли покинуть Афганистан и переселиться в ту страну, на которую они работали?
- Да, я слышал, что некоторые из тех, кто работал для ISAF, уже уехали из Афганистана в Канаду, США, Великобританию.
- Как вы думаете, что произойдет с Афганистаном, когда коалиция ISAF покинет Афганистан? Могут ли афганская полиция/армия поддерживать мир в стране и не возвращаться к тем временам, когда советские солдаты покинули страну?
- Я думаю, талибы вернутся, я вижу каждый день и весь мир знает благодаря СМИ, что здесь происходит, много людей потеряли жизни. После того как коалиция уйдет, афганское правительство заключит мир с талибами и они поделят власть.
- Работали бы вы снова на эстонскую армию после того, что произошло?
- Сейчас коалиция, особенно англичане, больше не вербуют афганских переводчиков. Я не могу снова работать с ними, потому что мне уже угрожали и если они услышат, что я снова присоединился к коалиции, они начнут за мной охотиться.
- Почему вы хотите жить в Эстонии?
- Я хочу получить убежище в Эстонии и жить там, потому что моя жизнь в Афганистане больше не безопасна.
- Чем вы занимаетесь теперь?
- Я работаю дома и обучаю детей младших классов английскому языку.
- Что вы хотели бы сказать людям в Эстонии, читающим это интервью?
- Я повторюсь: я хочу быть в безопасности и уехать из Афганистана. Мне угрожает реальная опасность, у меня нет другой поддержки, кроме кроме европейских стран. Я хотел бы получить визу и убежище.