IRL: в Таллинне должно быть три местных языка: эстонский, русский и английский

rus.postimees.ee
Copy
Обращаем ваше внимание, что статье более пяти лет и она находится в нашем архиве. Мы не несем ответственности за содержание архивов, таким образом, может оказаться необходимым ознакомиться и с более новыми источниками.
Ээрик-Нийлес Кросс.
Ээрик-Нийлес Кросс. Фото: TOOMAS TATAR/PM/SCANPIX BALTICS

Накануне муниципальных выборов портал Postimees.ru выясняет, какое представление о проблемах русского населения имеют баллотирующиеся в Таллинне партии и избирательные союзы. От имени Союза Отечества и Res Publica (IRL) высказался кандидат в мэры столицы от этой партии Ээрик-Нийлес Кросс.

В частности, он прокомментировал ситуацию вокруг получения школьного образования на русском языке: «Обучение на русском языке в Таллинне никуда не исчезает. В начальной и основной школах оно по-прежнему сохраняется в полном объеме».

«На мой взгляд, главная проблема школ с русским языком обучения – это чрезмерная политизация. Учителя не должны зависеть от политических взглядов директора и его партийной принадлежности», - отметил Кросс.

«У нас есть полноценная программа, как повысить качество всего образования, как русскоязычного, так и эстоноязычного. Образование должно быть, прежде всего, доступным и качественным», - сказал политик.

Что касается дошкольного образования, по его мнению, у родителей должна быть возможность самим выбирать, в какой детский сад отдать своего ребенка: «Самое главное в этом вопросе – не препятствовать желанию родителей. Это касается всех детских садов».

Кросс сказал также, что поддерживает общение властей Таллинна с горожанами на русском языке, помимо эстонского. 

«В Конституции написано, что в местах компактного проживания представителей иной языковой группы нужно использовать язык меньшинства. Поэтому общение на русском является обязанностью города. Я не считаю, что в Таллинне должны говорить только по-эстонски. Таллинн тем и интересен, что в нем проживают абсолютно разные народы со своими уникальными культурными особенностями. Также я рекомендую всей таллиннской молодежи изучать иностранные языки, поскольку это весьма полезно. Я считаю, что русская молодежь, которая свободно говорит как на русском, так и на эстонском языках, в будущем даже более конкурентоспособна, чем эстонская молодежь, которая не говорит по-русски. Кстати, до 1940 года среди населения Таллинна в обиходе был термин «три местных языка». Этими языками были эстонский, немецкий и русский. Сегодня в Таллинне также должно бы быть три местных языка: эстонский, русский и английский», - отметил Кросс.

Рассказал он и о представленности русских кандидатов в избирательном списке IRL: «В нашем избирательном списке 25 русских кандидатов. В 4 из 8 избирательных округов Таллинна русские кандидаты занимают место как минимум в первой десятке».

Комментарии
Copy

Ключевые слова

Наверх