Редактор дня
(+372) 666 2304
Cообщи

Одна относительно счастливая семья

Обращаем ваше внимание, что статье более пяти лет и она находится в нашем архиве. Мы не несем ответственности за содержание архивов, таким образом, может оказаться необходимым ознакомиться и с более новыми источниками.
Фото статьи
Фото: архив Мастерской Петра Фоменко

Спектакль «Семейное счастие», которым начались таллинские гастроли Мастерской Петра Фоменко, поставлен в 2007 году. Из трех премьерных исполнителей главных ролей сегодня осталась одна Ксения Кутепова, а спектакль живет, дышит и кажется абсолютно свежим.

Все его изысканно ломкие интонации, вся внутренняя музыка постановки, кажется, рождаются сейчас, прямо на глазах у зрителя.

В несогласии с Толстым

Петр Наумович Фоменко относится к героине «Семейного счастия» Маше несравненно мягче и снисходительнее, чем автор повести Лев Николаевич Толстой. В 1859 году, еще холостой, Толстой высказал свой неуступчивый нравственный максимализм, свои тогдашние (да впрочем они и позднее не очень изменились) требования к семейной жизни.

Муж должен быть кормильцем, руководителем и наставником супруги на пути, полном соблазнов; жена, внимая ему, должна отвергать соблазны, оставаясь верной хранительницей семейного очага.

В противном случае получится еще одна несчастливая по-своему (см. «Анну Каренину») семья.

Если следовать Толстому, драматического сюжета в первом акте хватит от силы на 10 минут, во втором, где Маша окунается в вихрь светских удовольствий и после жестоко раскаивается, — еще минут на пятнадцать. Но Петр Фоменко не инсценирует (буквально) книгу, а поверх толстовского текста создает свой, сотканный из света, движения, капризных интонаций героини, звуков, населяющих старый помещичий дом.

Девочка-фиалка

Ксения Кутепова, с ее фарфорово-проз-рачным личиком, рыжей гривой волос и пора-зительной грацией сдвигает время действия примерно на полвека вперед; ее Маша скорее бунинская, чем толстовская героиня.

Необычный ритм и певучесть речи, прихотливые изломы пластики, движения, в которых столько полетности и полное забвение «хорошего тона»...

Надо видеть эту Машу за чайным столом, когда, держа руку на отлете, она с хрус-том сжимает в кулачке баранку, а затем ссыпает обломки на блюдце, чтобы понять: никаких требований к ней предъявлять невозможно. Эта «девочка-фиалка», как называет ее будущий муж, в каждый миг своего существования естественна и очаровательна. Но каждый из этих мигов существует отдельно от других. Маша не выстраивает перспективу своей жизни, а живет настоящим моментом. Не думая о том, что впереди.

Словом, Маша — это Наташа Ростова почти что в ситуации Анны Карениной. (Только тут сюжет не заходит за грань, откуда начинается трагедия.) Если говорить о трех типах женщины (женщина-мать, женщина-женщина и женщина-дочь), то Маша Ксении Кутеповой, безусловно, женщина-дочь.

От игры до отчаяния

За такой героиней нужен глаз да глаз. Сначала — гувернантки Катерины Карловны, которую очень сдержанно и тактично, постоянно держась на втором плане, играет Галина Тюнина. Затем — мужа.

В спектакле дважды пов-торяется мизансцена: все трое сидят за чайным столом, повязавшись одной салфеткой. Сергей Михайлович развлекает Машу, надев на голову куклу, которой прикрывают чайник (кукла с героиней — одно лицо). В первом акте это — невинная игра. Во втором — отчаянная попытка склеить осколки распадающейся семьи.

Сергей Михайлович в исполнении Алексея Колубкова деликатен, надежен, физически и душевно здоров. Идеальный «мужчина-отец» для «женщины-дочери». И все же эта пара совершенно не монтируется; рядом с грациозной Машей тяжеловесная неуклюжесть супруга становится еще ощутимее. По ритму, по пластике Маше ближе случайные кавалеры, сыгранные Ильей Любимовым и Андреем Щенниковым.

Зачем ты дал мне волю?

В Петербурге это два Евгения Онегина, в серых крылатках и цилиндрах, с наг-лой вежливостью взирающие на наивную провинциалочку и ее скучноватого мужа.

В Баден-Бадене — элегантные и циничные иностранцы, с легким презрением относящиеся к «маленькой русской княгине»: с их точки зрения, все русские женщины, выехавшие за границу, — «княгини» и все, — мягко говоря, легко доступные особы. (Сегодняшняя репутация жен «новых русских», оказывается, сложилась еще полтораста лет назад.) Тип отношений выражен через мизансцену: итальянец и француз перекидывают Машу с рук на руки, словно балерину или куклу...

Вернувшаяся к привычной деревенской жизни, к ежедневным чаепитиям и добродетельной однообразной скуке, Маша упрекает мужа: «Зачем ты дал мне волю?» Это эфирное создание не в состоянии нести ответственность за свои поступки. Такую женщину можно только любить... и прощать. Утешая себя французской пословицей: «Чего хочет женщина, того хочет Бог».

В спектакле есть еще один образ — дом в Покровском, полный звуков и теней прошлого. Рушащийся вместе с любовью. Тема Дома (сохраняющегося либо гибнущего) вообще очень важна в творчестве Петра Фоменко. Но для разговора о ней нужно дождаться следующего гастрольного спектакля — «Дом, где разбиваются сердца».

Спектакль

«Семейное счастие»

По одноименной повести Льва Толстого

Автор композиции и режиссер-постановщик: Петр Фоменко

Художник: Владимир Максимов, художник по костюмам: Мария Данилова

В ролях: Ксения Кутепова, Алексей Колубков, Галина Тюнина, Илья Любимов, Андрей Щенников

Мастерская Петра Фоменко

Русский театр 3, 4 марта

Комментарии
Наверх