/nginx/o/2010/02/16/314111t1h8d8c.jpg)
Издательство «Fookus Meedia» выпустило в свет русскоязычную версию книги «Урмас Отт. История телезвезды», основанную на цитатах из интервью главного героя и воспоминаниях 54 человек, которые в разное время и при разных обстоятельствах были с ним знакомы.
Такой прижизненной славы, какая была у Урмаса Отта, не было ни у одного телеведущего на необъятных просторах бывшей страны. И такого сведения счетов с ним за эту славу тоже не было. «Я про зависть знаю все», — сказал он мне незадолго до своего ухода. Для тех, кто понимает, какую бездну горечи вобрали в себя эти слова, комментировать их не нужно. Для тех, кто не понимает, — бессмысленно.
После ухода Урмас Отт вновь стал востребован: книги, телепередачи, одна за другой. Что ж, дело житейское, все на продажу. Впрочем, и по высокому счету объяснимо: к истории мы относимся гораздо трепетнее, чем к тому, что здесь и сейчас.
А Урмас Отт еще при жизни успел войти в историю, хотя бы потому, что был первым: того, что он сделал на телевидении, до него не делал никто. Будучи от природы крайне любопытным, он выплеснул это неподдельное любопытство на экран и на полтора часа заполнил эфир живым, эмоциональным общением, которого с избытком хватало в обыденной жизни, но никогда — в официальной.
Его заметили сразу, о нем заговорили, его передачи смотрели. Разве можно было это простить? Ему и не простили. Прежде всего те, кто считал себя не ничуть хуже, более того, гораздо лучше этого выскочки с хорошо поставленным голосом и ослепительной улыбкой.
Не простили раскованности, легкости общения в кадре, громкого смеха, откровенных, порой чрезмерно откровенных вопросов. А главное — готовности собеседников ответить взаимностью на эту заинтересованность, выраженную столь непосредственно.
Надо хорошо знать тонкости профессии, чтобы понять, какое это унизительное занятие — прорываться за интервью к знаменитостям, особенно московским. Тем более, если ты не владеешь языком настолько виртуозно, чтобы восполнить отсутствие связей в этом отгороженном от чужих мире, ну, хотя бы красноречием: дескать, вы просто не имеете права отказать нашим телезрителям в счастье лицезреть вас; да они погибнут от бездуховности, если не услышат главные слова в своей жизни, и сказать их можете только вы!
В то время Урмас не умел плести по-русски такие кружева. А если бы умел, то в силу своего характера точно не стал бы. Он нашел свои собственные профессиональные приспособления, которые выгодно отличали его от других. И — получал согласие именитых собеседников распахнуть перед ним свою не замутненную казенными словами душу.
В конце концов, он работал и на их популярность, разумеется, попутно завоевывая свою. Это была игра на двоих, отшлифованная и отточенная, что, в конечном счете, и побуждало зрителей смотреть ее неотрывно.
К сожалению, «История телезвезды» обернулась всего лишь попыткой наспех пересказать судьбу, из контекста которой выпали какие-то очень важные ее моменты.
В частности, отрезок времени с 1986-го по 1988 год. Этот пробел можно объяснить: Урмас Отт не был откровенным человеком, и менее всего он был открыт тем, кто интересовался им в пору обласканности всесоюзной славой и всеобщим вниманием.
Однако был достаточно искренним с теми, кто проявлял к нему интерес в «эстонский» период «Телевизионного знакомства», когда программа находилась в стадии становления.
Но именно в то время эстонская пресса, послужившая главным источником информации для авторов книги, была равнодушна к телеведущему, который брал интервью у российских звезд. Коллегам он стал интересен лишь тогда, когда достиг пика популярности. Обратиться к прессе, выходившей в Эстонии на русском языке, авторы «Истории телезвезды» не сочли нужным. В этом смысле Вольдемар Линдстрем в своей книге «Õukonnata kuningas — intervjuu kuningas» отнесся к Урмасу Отту гораздо серьезнее и бережнее.
Право на мнение
Лично мне было интересно читать «Историю телезвезды», поскольку имею основания полагать, что неплохо владею темой.
Не хочется опровергать неоспоримые факты, поданные с противоположным знаком, и препарировать то, что не поддается анализу. В конце концов, у каждого есть право на свое суждение, в том числе и ошибочное. (Забавно, правда, то и дело натыкаться на словосочетание «имярек, друг Урмаса», если точно знаешь, что и слово, и само понятие — «друг» — из жизни другого человека, не Урмаса Отта).
Но поскольку в книге «История телезвезды» так настойчиво акцентируется едва ли не маниакальная страсть главного героя к чистоте и порядку (что абсолютно соответствует правде), было бы честно соблюсти этот формальный принцип и по отношению к нему самому.
Меж тем «История телезвезды» пестрит невероятным количеством грамматических ошибок и пропусками букв, которые заметил бы любой корректор, если бы издательство Fookus Meedia удосужилось прибегнуть к его услугам.
«Урмас Отт.
История телезвезды»
Авторы: Марии Карелль,
Хелен Ээльранд, Игорь Таро, Сийм Сайдла
Соавтор русскоязычной версии: Алексей Гюнтер
Издательство
«Fookus Meedia», 2010