Учить и учиться

Обращаем ваше внимание, что статье более пяти лет и она находится в нашем архиве. Мы не несем ответственности за содержание архивов, таким образом, может оказаться необходимым ознакомиться и с более новыми источниками.
Copy
Мари-Малл 
Фельдшмидт, преподаватель Avatud Meele Instituut
Мари-Малл Фельдшмидт, преподаватель Avatud Meele Instituut Фото: Pm
Мотивированный учитель эстонского языка — пример для своих учеников.Мари-Малл Фельдшмидт надеется, что учителя, прошедшие методические курсы, сумеют оценить и использовать полученные знания — заинтересованный и постоянно совершенствующий свои знания и умения учитель представляет ценность как для школы, так и для учеников.

В Эстонии уже несколько лет обсуждается тема, как повысить заинтересованность в изучении эстонского языка среди школьников, для которых родным языком является русский. Знать государственный язык естественно и необходимо.



Поэтому так важны и курсы для учителей эстонского языка, работающих в школах с русским языком обучения.



Целевое учреждение интеграции и миграции «Наши люди»


(Sihtasutus Meie Inimesed, MISA) при финансировании со стороны Европейского социального фонда и Министерства образования и науки проводило и проводит курсы для учителей эстонского как второго языка. В прошлом году бесплатные методические курсы прошли 109 учителей эстонского языка, в этом году такая возможность предоставлена 91 учителю.



Хороший учитель понимает, что он является примером для своих учеников. Большой опыт работы с учителями на курсах убедил меня в том, что хороших результатов в обучении эстонскому языку и его пропаганде достигают те, кто умеет сделать для учеников изучение языка увлекательным и необходимым.



Способы и средства обучения постоянно развиваются, предоставляя все больше возможностей для того, чтобы превратить обучение языку в интересный процесс как для учеников, так и для учителей. В Эстонии знание эстонского языка становится для учащихся трамп­лином, который помогает им стать более успешными в учебе и работе, в общественной жизни и при создании семьи.



Учиться всегда лучше на собственном опыте. На методических курсах учителя эстонского языка получают возможность побыть в роли учеников, уяснить плюсы и минусы того или иного метода, а затем обсудить и проанализировать полученный опыт со своими коллегами.



На курсах мы отдаем должное также ролевым играм, игровым элементам, работе в группах и в парах, что позволяет учителям совершенствовать навыки общения и совместной работы.



Надеемся, что учителя, окончившие курсы, привнесут этот творческий настрой в свои уроки — для активного изучения языка нет лучшего способа, чем использовать язык в общении, с чем согласны и сами педагоги.



Я помню, как проходившие обучение нарвские учителя говорили,  что курсы нужны уже хотя бы для того, чтобы просто слышать правильную эстонскую речь и говорить между собой по-эстонски.



На курсах мы старались показать учителям конкретные приемы, которые помогают вовлечь учеников в активное общение на эстонском языке. В первую очередь мы уделяли внимание такому вопросу, как побуждение учащихся использовать эстонский язык в различных жизненных ситуациях.



Занимающиеся на курсах педагоги знакомились с новыми методами, которые позволяют развивать у учеников навыки говорения, восприятия на слух, чтения и письма на эстонском языке.



Некоторые учителя, родным языком которых является русский, стесняются, что говорят на эстонском с сильным акцентом или с ошибками. При обучении учителей, так же, как и при обучении школьников, важно не столько обращать внимание на ошибки в произношении, сколько побуждать их активнее пользоваться эстонским языком.



Страх и чувство неловкости никогда не помогают обучению, напротив, обучению способствуют дружеская поддержка со стороны других обучающихся и преподавателя, а также комфортная учебная среда.



Главное — начать говорить по-эстонски, потом все будет проще, хотя остается серьезной проблемой то обстоятельство, что в Ида-Вирумаа имеет место нехватка практики для повседневного использования эстонского языка в общении.



С этим я столкнулась, например, посещая школы с языковым погружением в Кохтла-Ярве и Силламяэ — ученики, чей родной язык русский, охотно говорили по-эстонски, расспрашивали, кто я и откуда. У них есть желание говорить по-эстонски, но возможности для этого зачастую довольно ограниченные.



На уроках в школах с русским языком обучения в Ида-Вирумаа я по-хорошему завидовала активности и эмоциональности русских учеников, их желанию общаться.



Радует, что при посредничестве MISA в 2008-2010 годах улучшить свои языковые навыки и методическую подготовку смогут 200 учителей эстонского как второго языка. Большинство из них из Северо-Восточной и Северной Эстонии, где потребность в хороших и мотивированных учителях наиболее высока.



Я считаю, что учителя, прошедшие курсы, сумеют оценить и использовать полученные знания — заинтересованный и постоянно совершенствующийся учитель сам по себе представляет ценность как для любой школы, так и для учеников. Надеюсь, что такие курсы будут проводиться и в будущем.


Ключевые слова

Наверх