Навруз отметили весело и вкусно

Copy
Обращаем ваше внимание, что статье более пяти лет и она находится в нашем архиве. Мы не несем ответственности за содержание архивов, таким образом, может оказаться необходимым ознакомиться и с более новыми источниками.
Расул Пулатов уже каждый год специально приезжает в Таллинн из Раквере, чтобы приготовить для гостей праздника свой знаменитый узбекский плов.
Расул Пулатов уже каждый год специально приезжает в Таллинн из Раквере, чтобы приготовить для гостей праздника свой знаменитый узбекский плов. Фото: Артур Садовский

В субботу, 20 марта, во дворе Дома Объединения национальных культурных обществ «Лира» отпраздновали окончание зимы и начало весны Навруз — праздник, который отмечают мусульманские народы.


Представители национальных меньшинств, на исторической родине которых Навруз является очень важным праздником, собрались во дворе «Лиры» уже в седьмой раз.



Гости поздравляли друг друга, подпевали артистам, танцевали, а в воздухе витал аромат свежей выпечки. Кульминацией праздника стал приход весны, которую символизировала восседающая на лошади девушка в белоснежном платье.



Весне — Нармине Достиевой из лезгинского общества — Навруз принес массу новых ощущений. Во-первых, роль красавицы-весны ей в этом году досталась впервые, а во-вторых, по ее словам, она в первый раз села на лошадь. Правда, с задачей олицетворять весну Достиева справилась успешно: она тепло приветствовала гостей, а потом танцевала вместе с ними.



Настоящие лакомства

На празднике звучали веселые песни про джигитов и Кавказ, ансамбль татарского общества «Идель» исполнил песни «Навруз», и «Зов души», порадовал своим творчеством ансамбль «Чары», а представители лезгинского общества исполнили зажигательную лезгинку.



Мужчины состязались в силе и ловкости в перетягивании каната, стрельбе из лука, ходьбе на ходулях. Однако в перетягивании каната с удовольствием участвовали также женщины и дети. Всех участников соревнований публика поддерживала аплодисментами.



Столы ломились от лакомств. По сложившейся традиции, главным блюдом был настоящий узбекский плов. Расул Пулатов каждый год вместе с семьей приезжает из Раквере, чтобы попотчевать гостей праздника своим блюдом. И, по традиции, за пловом выстраивается самая длинная очередь.



Здесь также можно было отведать перемячи (татарский аналог беляша. — Ред.), пирожки с капустой, с мясом и чак-чак — восточную сладость из теста с медом.


Постоянная гостья праздника Тату Мяхди из татарского общества каждый год вместе с семьей приходит отметить Навруз.



Для ее внука праздник — настоящее веселье. Он покатался на лошади и поучился ходить на ходулях — с помощью взрослых сделал шагов пятнадцать и получил честно заработанный маленький приз.



«Для нас это важный праздник. Мы приходим, общаемся, веселимся. На все праздники «Лиры» делаем перемячи, в этот раз приготовили около 250 штук. Правда, времени это много заняло, с двух до девяти часов», — сказала Мяхди.



Царила аура добра

«Навруз — праздник еще и благотворительный. По древней традиции, никто не может быть голодным в этот день. Навруз отмечают на улице, чтобы любой прохожий мог зайти и угоститься. К нам обычно приходят дети из детского дома.



Очень важно поделиться добром, теплом, хлебом. Здесь должна быть аура добра», — сказала председатель Объединения «Лира» Лидия Кылварт.



Поскольку Навруз — древнейший земледельческий праздник, посадка деревьев — неотъемлемая часть торжества. По словам Кылварт, во дворе объединения растет уже два больших дерева, а также деревья помоложе, которые высаживались в предыдущие праздники.



Другой обычай торжества — очищение огнем. Прямо у входа во двор был разожжен небольшой костер, чтобы гости могли перепрыгнуть через него, оставив все негативное в прошлом году.



«Огонь — это символ очищения. Все должны прыгнуть через костер, чтобы все греховное, негативное, все, что скопилось за зиму, ушло», — сказала Кылварт.


По ее словам, Навруз — это светский праздник, а не религиозный. Его традиции закладывались в далекие времена Заратустры и сохранились как в сознании народа, так и в образе жизни.



«В нашем объединении есть люди разных верований и разного этнического происхождения — лезгины, талыши, татары, узбеки, казаки... Стремление сохранить национальную идентичность и свои корни всегда глубже и острее, когда люди живут за пределами своей исторической родины», — сказала Лидия Кылварт.

Комментарии
Copy

Ключевые слова

Наверх