Чиновник: Темы сочинений отличаются из-за разных программ

Обращаем ваше внимание, что статье более пяти лет и она находится в нашем архиве. Мы не несем ответственности за содержание архивов, таким образом, может оказаться необходимым ознакомиться и с более новыми источниками.
Copy
Снимок иллюстративный
Снимок иллюстративный Фото: Raigo Pajula

Темы сочинений для абитуриентов в эстонских и русских школах являются «совмещенными», а не полностью одинаковыми, сообщил Государственный экзаменационно-квалификационный центр.


Пресс-секретарь центра Мадли Лейкоп сказала, что в прошлом году и в этом году темы сочинений для русских и эстонских школьников были не полностью одинаковы.

«Различия есть из-за того, что программы разные, школы разные, языки разные», - сказала Лейкоп.

Лейкоп добавила, что экзаменационные комиссии для русских и эстонских школ принимают решение о том, чтобы сделать некоторые темы разными.

В этом году тема про спорт для эстонских абитуриентов была названа Oo, sport, sa oled raha! (эст. "О спорт, ты - деньги"), а для русских - «О спорт! Ты - мир!». Тема про сказки для эстонских школьников - Argipäev vajab muinasjutte (эст. "Будням нужны сказки"), для русских - «Нужны ли сегодня сказки?».

Одна тема, озаглавленная цитатой из творчества писателя Германа Гессе «Учитесь всерьез воспринимать лишь то, что заслуживает этого» («Õppige seda tõsiselt võtma, mis on tõsiselt võtmist väärt ...» - Hermann Hesse), присутствовала только в наборе для эстонских школ, тогда как в наборе тем для русских школ ее заменили на тему «Судьба - вопрос выбора, а не дело случая».

Наверх