Рыбная промышленность Эстонии живет экспортом своей продукции

Обращаем ваше внимание, что статье более пяти лет и она находится в нашем архиве. Мы не несем ответственности за содержание архивов, таким образом, может оказаться необходимым ознакомиться и с более новыми источниками.
Copy
В горячую пору Мати Ветевоол сам проводит в цехе немало времени.
В горячую пору Мати Ветевоол сам проводит в цехе немало времени. Фото: Карли Сауль

Маринованный угревидный сом от M.V. Wool недавно был признан лучшим продуктом питания Эстонии, консервированные салака и килька в томате производителя Maseko высоко отмечены в России.

По поводу успеха на конкурсе предпринимательства в Эстонии предприятия Spartfil, производящего морепродукты под собственным брендом и торговой маркой заказчика, исполнительный директор рыбного союза Валдур Ноормяги говорит, что его предприятие имеет очень крепкие связи с оптовыми торговыми сетями Германии и занимает ведущую позицию на рынке Скандинавии. Особенно хорошо у них идут производимые из филе маринованной кильки консервированные анчоусы.

Наш козырь — килька и салака, по части их продаж у нас лидирующее положение среди стран побережья Балтийского моря — в первую очередь благодаря тому, что у нас эта рыба включена в рацион людей. Например, в Скандинавии такая мелкая рыба в основном используется в качестве корма для животных. В последнее время там тоже присутствует стремление производить из кильки и салаки всевозможную продукцию для людей, поскольку это позволяет гораздо больше заработать.

Основной спрос на такой товар по-прежнему отмечен преимущественно в Восточной Европе. Наш основной вопрос заключается в том, каким образом нам удается конкурировать с латышами, которые также производят подобную продукцию. Если у нас имеется два консервных завода, Voka и Maseko, то у южных соседей их целых 26.

По словам Ноормяги, наши рыбные продукты, имеющие успех в мире, в основном опираются на навыки старых опытных технологов. Он обеспокоен тем, что произойдет через несколько лет, когда они уже не будут работать, поскольку молодой смены особо не наблюдается.

Работа достаточно тяжелая и в значительной мере сезонная, и хотя она позволяет неплохо зарабатывать несколько месяцев в году, профессия обработчика рыбы привлекательнее все же не становится. При этом, например, средняя зарплата у нашего крупнейшего производителя креветок Reyktal составила в 2012 году 3500 евро.

Слишком дорогая рыба

За рубеж уходит около 90% продукции эстонской рыбной промышленности. Значительную часть от этого составляют продукты из лосося и радужной форели. Эти виды рыбы сейчас популярны по всему миру. В Эстонии крупнейшими переработчиками и экспортерами такой рыбы являются Avektra и M.V. Wool. Спрос на рыбные продукты определяет стремительно развивающийся азиатский рынок. Наши рыбные предприятия вывозят оттуда сырье, перерабатывают его здесь и отправляют назад. Все вышесказанное справедливо и в отношении Норвегии.

Отвечая на критику, что местная пресноводная рыба почти не доходит до магазинных прилавков Эстонии, Ноормяги ссылается на торговцев. По словам главы рыбного союза, дело в том, что магазинные наценки делают рыбу настолько дорогостоящей, что наши люди не в состоянии ее покупать. В некоторых торговых сетях за филе судака запрашивают 25 евро, что до двух раз превышает цену реализации товара производителем.

От торговцев зависит многое. Например, рыбный прилавок в Stockmann за выходные продает столько же рыбы, сколько иная торговая сеть за целую неделю, приводит пример Ноормяги. Он верит, что снижение налога с оборота на продукты питания с нынешних двадцати процентов до пяти увеличило бы потребление рыбы. «Рыба очень привлекательный товар, и магазины заинтересованы в его реализации. Я не думаю, что торговцы не пошли бы на поводу у снижения цен», — полагает он.

Интересно, что в продуктовых магазинах рыба конкурирует с курицей. Если стоимость рыбы возрастает, увеличивается продажа курятины, и наоборот. В последнее время потребление рыбы в Эстонии несколько выросло в связи с тем, что доходы людей увеличились.

Львиная доля на экспорт

Если попросить, чтобы позвали Мати Ветевоола, работающего в пристроенном к производственному корпусу в Харку магазинчике Mati Kalapood, потребуется немало времени, прежде чем хозяин будет найден. На семейном предприятии M.V. Wool (буквы в названии — первые в именах Мати и его отца Валдура) стоят горячие дни, и в данный момент на производстве затор. Поэтому руководителю необходимо самолично присутствовать на месте, чтобы по мере необходимости реорганизовать дело.

Возникшее в 1988 году предприятие M.V. Wool является рыбным производством с самым обширным ассортиментом продукции во всей Эстонии, которое занимается кулинарией, переработкой свежей рыбы, производством рыбопродуктов холодного и горячего копчения. На новом заводе в Харку перерабатывается преимущественно красная рыба, а в 60 километрах отсюда в Вихтерпалу обрабатываются прочие водные обитатели.

90 процентов лосося и форели уходит на экспорт, и список стран, в которых можно приобрести эстонскую продукцию, весьма обширен: Финляндия, Швеция, Норвегия, Дания, Латвия, Литва, Франция, Италия, Испания и Израиль. Особенно востребованный товар — лосось холодного копчения, который составляет 90 процентов от общего объема идущего за границу товара. Вес упаковок начинается с 50 граммов и доходит до пары килограммов.

В ходе недавно состоявшейся в Японии выставки была достигнута договоренность, что отныне и туда будет поставляться лосось холодного копчения. Хотя транспортировка товара туда будет занимать пять недель, это оправданно, поскольку объем рынка очень значителен. Для Израиля у Wool имеется даже сертификат кошерности на продукты питания.

Это значит, что в ходе производства особенно тщательно соблюдаются требования чистоты, а местный раввин может в любой момент заглянуть с проверкой и благословением. Кроме того, запрещается заниматься производством в субботу, и в этом же самом здании не допускается присутствие рыбы без чешуи, такой, как, например, налим, угорь и миноги, — их обрабатывают в Вихтерпалу. «Камбала тоже какая-то неправильная рыба, ведь у нее глаза с одной стороны, поэтому ее мы тоже коптим в другом месте», — поясняет Ветевоол.

Весь лосось идет из Норвегии, форель частично из Финляндии. Поскольку речь идет о биржевом товаре, брать приходится там, где подешевле. В Норвегии у M.V. Wool имеется страховая гарантия на полтора миллиона евро, что свидетельствует о том, что эстонской фирме там доверяют. Предприятие продолжает заниматься инвестированием.

На следующей неделе из Дании поступит новая машина для нарезания, на которую была получена субсидия от PRIA. На подходе новые упаковочные линии. Это позволит производить рыбу холодного копчения в объемах, на 70% превышающих нынешний уровень. Когда в следующем году появится еще одна дополнительная коптильная печь, объем продукции вырастет еще на 30‑40%. В прошлом году оборот продаж вырос почти на 20%. В нынешнем году Ветевоол предполагает при возросшем обороте почти полное отсутствие прибыли.

«Сдерживая цену, мы бережем своих клиентов и работников», — комментирует он.

На пределе возможностей

Нынешний год был для рыбного предприятия M.V. Wool очень тяжелым. «Мы производили меньше, поскольку стоимость красной рыбы возросла и народ не в состоянии ее покупать. Чем дороже рыба, тем хуже наше положение, поскольку продавать труднее. Качественный лосось в прошлом году подорожал на бирже в Осло почти вдвое. Сейчас цена немного снизилась, но к концу года она непременно возрастет», — поясняет ситуацию Мати Ветевоол.

Поскольку стоимость рыбы начала снижаться в начале сентября, наступили горячие дни — трудно производить необходимый объем продукции. От очень крупных заказов даже пришлось отказаться, т.к. предприятие работает на пределе возможностей.

Ключевые слова

Наверх