"Хотелось бы отметить, что ни в 1940 году, ни в последующие годы никто не отменял эстонский язык в Эстонии и не вводил в качестве единственного государственного русский язык. Согласно Конституции Эстонской ССР в Эстонии применялось два языка – эстонский и русский.
Во-вторых, никогда за все эти годы под властью Советов не создавалась особая языковая инспекция, которая призвана была следить за принудительным внедрением русского языка, ибо единого государственного языка в СССР никогда не было.
В - третьих, не подобает главе государства вводить своих граждан в заблуждение заявлениями типа: "есть люди, которые противятся изучению государственного языка". Изучение эстонского языка и обучение на эстонском языке – это не одно и то же. Вы занимаетесь сознательной подменой понятий. Ни одна организация национальных меньшинств Эстонии, ни один из их представителей не заявлял, что выступает против изучения эстонского языка, наоборот, они говорят о несовершенстве методики и учебной базы для эффективного его изучения, чем Министерство образования и науки принципиально заниматься не хочет. Мы подчеркивали и подчеркиваем, что боремся за свое конституционное право выбора языка обучения в учебном заведении, за право учиться на своем родном языке.
И последнее, своими заявлениями вы - гарант Конституции, идете на прямое ее искажение. «Я не могу себе представить, как кто-то может хорошо жить в стране, понимать её людей, культуру, а также чувствовать себя частью общества, не владея при этом официально признанным государственным языком», - отметили вы. Вы, как глава государства, который призван отстаивать интересы всех граждан Эстонии, независимо от их этнической, культурной и языковой принадлежности, фактически декларируете, что к полноценным людям следует отнести только представителей одного этноса, языка и культуры – эстонского. Такой подход в Европе уже однажды привел к катастрофе. Вы даже не ставите вопроса о том, что люди призваны уважать разные культуры, языки и этносы.