«Фальшивый» сурдопереводчик, работавший на панихиде по Нельсону Манделе, заявил, что на сцене не был в состоянии выполнять работу должным образом из-за приступа шизофрении, передает gazeta.ru со ссылкой на The Telegraph.
СМИ: сурдопереводчик объяснил свои действия на панихиде по Манделе шизофренией
Обращаем ваше внимание, что статье более пяти лет и она находится в нашем архиве. Мы не несем ответственности за содержание архивов, таким образом, может оказаться необходимым ознакомиться и с более новыми источниками.
Человек, называемый местными СМИ Тамсанка Джантжи, не пояснил причин внезапно возникшего приступа.
Известно также, что ранее уже поступали жалобы на работу этого сурдопереводчика.
«Я ничего не мог сделать. Я был один и в очень опасной ситуации. Я старался контролировать себя и не показывать миру, что происходит. Я очень сожалею о случившемся», - цитирует издание слова сурдопереводчика.
По словам Джантжи, во время припадка он слышал голоса в своей голове, которые не позволяли ему интерпретировать слова, произносимые со сцены.
Ранее ассоциация глухих ЮАР подала жалобу на сурдопереводчика из-за того, что знаки, которые тот показывал на похоронах, не соответствовали словам.