Главврач Ида-Вируской больницы: языковая специфика региона отпугивает молодых врачей

Обращаем ваше внимание, что статье более пяти лет и она находится в нашем архиве. Мы не несем ответственности за содержание архивов, таким образом, может оказаться необходимым ознакомиться и с более новыми источниками.
Copy
Ида-Вируская центральная больница.
Ида-Вируская центральная больница. Фото: SCANPIX

Из 150 докторов Ида-Вируской центральной больницы 55 человек получили предписания повысить уровень владения государственным языком до требуемой категории С1.

Главврач Ида-Вируской центральной больницы Айме Кейс, которая занимает свой пост всего лишь месяц, считает, что требования должны соблюдаться. При этом она понимает суть проблемы, когда из-за большой нагрузки врачи и медсестры не всегда могут осваивать эстонский язык, пишет rus.err.ee со ссылкой на «Актуальную камеру».

«Молодые врачи очень хотят попасть на работу в Тарту или Таллинн, и если там для них работы нет, то они уезжают за границу – в Швецию или Норвегию. И есть врачи, которые боятся приезжать сюда на работу из-за незнания русского языка, так как они боятся не справиться с работой из-за проблем коммуникации с пациентом», – пояснила главврач.

Наверх