![Андрес Анвельт](http://f7.pmo.ee/3aS0FMyKj8aVw3Aqw4FJw_PpGvY=/1442x0/filters:format(webp)/nginx/o/2013/10/16/2552328t1hae60.jpg)
Министерство юстиции выступило с идеей перевести около 50 самых важных законов на русский язык. С этой задачей, по планам министрества, справятся в течение этого года, пишет rus.err.ee.
Министерство юстиции выступило с идеей перевести около 50 самых важных законов на русский язык. С этой задачей, по планам министрества, справятся в течение этого года, пишет rus.err.ee.
«Мы переведем определенное количество самых важных законов, которые касаются повседневной жизни людей», - сообщил министр юстиции Андрес Анвельт порталу uudised.err.ee, отметив, что в их числе законы, регулирующие коммерческую деятельность и защиту прав потребителей.
Анвельт отметил, что в Эстонии все законы переводятся на английский язык и публикуются в издании Riigi teataja («Государственный вестник»).