Основные законы Эстонии государство будет переводить на русский язык

Обращаем ваше внимание, что статье более пяти лет и она находится в нашем архиве. Мы не несем ответственности за содержание архивов, таким образом, может оказаться необходимым ознакомиться и с более новыми источниками.
Copy
Андрес Анвельт
Андрес Анвельт Фото: Toomas Huik / Postimees

Министерство юстиции выступило с идеей перевести около 50 самых важных законов на русский язык. С этой задачей, по планам министрества, справятся в течение этого года, пишет rus.err.ee.

«Мы переведем определенное количество самых важных законов, которые касаются повседневной жизни людей», - сообщил министр юстиции Андрес Анвельт порталу uudised.err.ee, отметив, что в их числе законы, регулирующие коммерческую деятельность и защиту прав потребителей.

Анвельт отметил, что в Эстонии все законы переводятся на английский язык и публикуются в издании Riigi teataja («Государственный вестник»).

Наверх