Cообщи

Эксперимент прошел удачно!

Обращаем ваше внимание, что статье более пяти лет и она находится в нашем архиве. Мы не несем ответственности за содержание архивов, таким образом, может оказаться необходимым ознакомиться и с более новыми источниками.
Copy
Леонид Снитко в течение года во всем поддерживал свой класс. Такой же надежной опорой готова стать для своих будущих учеников и Екатерина Орлова.
Леонид Снитко в течение года во всем поддерживал свой класс. Такой же надежной опорой готова стать для своих будущих учеников и Екатерина Орлова. Фото: Лийс Трейманн

Намерение Таллиннской эстонской гимназии для взрослых в порядке эксперимента открыть класс для выпускников русской основной школы, где обучение будет идти на государственном языке, реализовалось. Первый учебный год позади и уже объявлен новый набор.

Год назад «День за Днем» писал о смелых намерениях учебного заведения. Еще в августе прошлого года, беседуя с «ДД», классный руководитель русского класса Леонид Снитко не мог точно сказать, что выйдет из их затеи, ведь на тот момент вместо необходимых двенадцати заявлений было подано только пять. «К 1 сентября уже набралось 14 учеников, и мы открыли класс, а потом постепенно еще приходили желающие, и сейчас их уже 22 человека», – рассказывает педагог.

Большинство учащихся этого класса – молодые люди в возрасте от 17 до 20 лет, которые совсем недавно окончили основную школу, но есть ученики и постарше. «Самому старшему из них за пятьдесят. Есть и мать троих детей, которая совмещает семейные хлопоты с работой и учебой», – говорит Снитко.

Ошибочно полагать, что проблемы с государственным языком есть только у старшего поколения. И среди недавно получивших основное образование встречаются те, кто владеет эстонским языком почти в совершенстве, а есть и те, кто при поступлении не мог и двух слов связать. За год, как отмечают преподаватели и сами ученики, их познания значительно выросли и они уверены, что на следующий год учиться будет уже гораздо легче.
Безусловно, у многих поступивших в этот класс главной мотивацией было выучить или довести до совершенства эстонский язык. Но были и те, кто пришел таким образом улучшить знание не государственного, а русского языка. «У меня русская семья, но училась я всегда на эстонском и среди друзей одни эстонцы, поэтому государственным языком владею в совершенстве, а вот с русским были проблемы, – рассказывает Анастасия. – Спустя год мои познания в русском языке существенно улучшились».

Трудности перевода

Таких, кто владеет государственным языком, единицы, а вот остальным было сложно сразу окунуться в эстонскую среду и учиться не на родном языке. Но учителя отнеслись к необычным для их школы ученикам с пониманием и пытались всячески им содействовать. Например, некоторые преподаватели, которые совсем не владеют русским, подходили к русскоговорящим коллегам за советом и помощью, чтобы материалы уроков были понятны всем. «Учителя относятся к нам очень лояльно и делают все, чтобы информация на занятиях была доступной для нашего понимания, поэтому если есть желание, то учиться здесь несложно», – уверяет Кристина.

Ученики не сомневаются, что за оставшиеся два года смогут улучшить свое знание эстонского языка, и в один голос твердят о намерении выбрать его в качестве родного языка на выпускных экзаменах. «Я уверен, что они будут готовы в достаточной степени. Так им будет даже выгоднее, поскольку русский они смогут сдавать как иностранный», – поясняет классный руководитель Снитко.

Но акцент делается не только на овладении государственным языком, но и на изучении всех предметов, поэтому большая часть учеников планирует продолжить свое обучение в вузе и получить профессию. «После окончания школы я планирую поступать в университет. Думаю, что здесь я смогу получить необходимые знания для этого, да и с отличным владением эстонским языком учиться в высшем учебном заведении гораздо легче», – говорит 18-летняя Мария.

Немаловажную роль, по мнению учеников, в их успешном обучении играет и то, что в эстонской школе у них русскоязычный классный руководитель. «Без Леонида было бы очень тяжело, ведь он за нас горой стоит. Все-таки с русским учителем быстрее находишь контакт, ему легче понять наши переживания и проблемы», – считает Виктор.

Новые традиции

Директор школы Хейки Кийдли доволен результатами экспериментального класса и тем, что идея, которая возникла еще в 2005 году, наконец воплотилась в жизнь. Но Кийдли не намерен ограничиться только этим классом, поэтому уже открыт набор на следующий учебный год.

Количество предметов на русском языке останется прежним. В 10-м классе на родном языке учащихся будут преподаваться математика, химия, физика, русский язык и литература, а остальные предметы – на эстонском. В 11-м классе к предметам на государственном языке присоединится физика, а в 12-м – и математика. Химия преподается два года, поэтому она будет только на русском. Таким образом, к выпускному классу на русском языке останутся только собственно русский язык и литература.

Но будет и одно изменение – интенсивные курсы. «Опыт нынешнего года показал, что у учеников с их уровнем языка возникают трудности с восприятием некоторых предметов, которые преподаются исключительно на эстонском языке, – поясняет будущий классный руководитель второго класса Екатерина Орлова. – Например, термины по музыке, психологии или искусству не встречаются в повседневной жизни, и ученики могут их не знать». Поэтому в течение первого месяца учителя-предметники, уроки которых ведутся только на государственном языке, будут преподавать вводный курс по своей дисциплине: термины, основные понятия и т.д.

По мнению руководства школы, предварительное ознакомление как с предметами, так и с преподавателями поможет ученикам постепенно перейти к полноценным занятиям. «Мгновенно начать учиться на чужом языке слишком сложно. А при наличии вводного курса у них будет время привыкнуть, познакомиться с учителями, с тем, что от них будут требовать на том или ином уроке», – добавляет Екатерина.

Условия набора не будут отличаться от предыдущего года – берут всех без вступительных экзаменов или тестирования, нужно только свидетельство об окончании основной школы. Но надо еще иметь желание учиться, ведь именно в этом видят основную составляющую успеха ученики нынешнего десятого класса. Да и учителя настроены по-боевому и при необходимости всегда готовы оказать помощь. «Мы берем всех, поэтому готовы к тому, что придут как с нулевым, так и с хорошим знанием эстонского языка. И в любом случае мы будем искать индивидуальный подход к каждому ученику», – заверяет Орлова.


Если школе удастся к началу следующего учебного года набрать двадцать учеников, то класс будет открыт. А значит, обучение русскоязычных гимназистов в Таллиннской гимназии для взрослых из эксперимента превратится в хорошую традицию.

Наверх