37 студентов из США изучали русский язык в летней школе, организованной Нарвским колледжем Тартуского университета.
Американские студенты учили русский язык в Нарве
В прошлый четверг в НКТУ состоялась защита проектов, в которых молодые американцы изложили свою точку зрения на самые разные темы – от истории Нарвы и социологии до дискуссий в барах о международной политике и о поведении на свиданиях с нарвскими девушками.
Сьюзан Хикс, руководитель проекта изучения русского языка Центра изучения России и стран Восточной Европы при Питтсбургском университете, рассказала газете, что проект, который поддерживается на государственном уровне, существует всего пару лет: «Прошлым летом наши студенты и студенты из других вузов в рамках этого проекта изучали русский в Москве и Санкт-Петербурге.
Такие же планы были и на этот год, но в свете украинских событий их пришлось срочно менять. Мы стали искать самый русскоязычный город в Европе – и это была Нарва. Связались с Тартуским университетом и встретили полную поддержку и понимание. Мы благодарны за то, что в очень короткий срок для нас смогли подготовить хорошую программу», – рассказала Хикс. Помимо Нарвы гости побывали также в Тарту и Таллинне, посетили Певческий праздник.
По словам Хикс, самое большое впечатление в Нарве произвел на нее НКТУ: и само здание, и люди, которые в нем работают: «Это действительно современная архитектура: интересное и оригинальное внешнее решение сочетается с максимальной функциональностью и удобством – это здание, в котором приятно находиться и работать.
Со стороны руководства и сотрудников колледжа мы видели, в первую очередь, профессиональное и ответственное отношение к делу и, во-вторых, доброжелательность и гостеприимство». По словам руководителя проекта, она надеется в будущем на продолжение сотрудничества с НКТУ: возможно, в будущем году питтсбургские студенты приедут в Нарву в рамках уже другой программы – изучения политологии и истории стран бывшего СССР.
По словам студентки Питтсбургского университета Анастасии Набатовой, ее больше всего поразила открытость и доброжелательность нарвитян. Обязательной частью проекта были интервью студентов с незнакомыми людьми на улице. «Мы ходили брать интервью вдвоем с подружкой, так чувствовали себя увереннее. Конечно, не все подряд были готовы беседовать, но все же многие охотно отвечали на вопросы, улыбались нам. В Нарве люди более приветливы и чаще улыбаются незнакомым, чем, например, в Нью-Йорке».
Анастасия родом из Украины, когда ей исполнилось три года, семья переехала в Нью-Йорк, и отец решил, что домашним языком будет английский. «Впервые я почувствовала интерес к русскому языку, когда мне было восемь лет, но серьезно изучать его начала уже в университете. В России остались родные, но общаться с ними было трудно: я понимала, что они мне говорят, но сама говорила ужасно, и чувствовала это. Сейчас я уже не стесняюсь говорить по-русски и чувствую, что это лето в Нарве очень мне помогло».
Одна из преподавательниц Питтсбургского университета, бывшая москвичка Ольга Мукортова считает, что лето, проведенное в русской Нарве, помогло студентам сделать настоящий прорыв в изучении языка: «В Нарве русский язык довольно правильный».
Сотрудники колледжа прощались с американскими гостями как с родными: обменивались подарками, пили чай, фотографировались на память. Американцы довольно слаженным хором пели русские песни из репертуара Расторгуева и «Калинку-малинку».
По словам руководителя проекта со стороны НКТУ Кристьяна Клаукса, этот первый опыт был интересным: «Пришлось много всего организовывать, но с самими студентами хлопот не было: очень самостоятельные, и ни разу никто не попал, что называется, в историю».
По словам директора НКТУ Катри Райк, мотивацией для развития сотрудничества с университетами в США является компетенция Нарвского колледжа ТУ в преподавании русского языка как иностранного: «Учитывая рост популярности русского языка в качестве иностранного в Эстонии – в общеобразовательных школах две трети школьников учат русский язык, – Нарва может стать своего рода учебным центром по обучению русскому языку как иностранному и для гостей из Америки, и для эстонцев».
Из блога питтсбургских студентов
Джон Эдвардс: «В баре, послушав нашу дискуссию о русской литературе и грамматике, к нам подошли несколько русских. После вопросов «Почему вы знаете русский и что делаете в Нарве?» перешли к более напряженным темам. Украина. Дебаты прошли хорошо, преимущественно на русском языке. Были произнесены горячие слова, но, в конце концов, все свелось к фразе, которую я много раз слышал в Нарве: «Я не согласен с вашим правительством, но я вас люблю, ребята, и не хочу войны!» Моя другая любимая фраза в Нарве: «Немцы, русские, американцы – все мы люди».
Томас Денсон: «Нарва не считается Меккой эстонской культуры. Там нет ганзейской архитектуры, как в Таллинне, нет Красной площади или дворцов Санкт-Петербурга. Но есть бастионы и замок, которые выдержали испытание временем, увидев датчан, немцев, русских, шведов, снова русских, эстонцев, Советы, нацистов, Советы, и снова правительство Эстонии. Там памятник Ленину в замке и танк Т-34 по пути на пляж, напоминающие нам о советском прошлом страны».