"Карьерный дипломат про заграницу может рассказывать долго, даже не вторгаясь в секреты дипломатической кухни. Но это будет проза дипломатических будней", - пишет министр в колонке. Потому, добавляет Сергей Лавров, он решил обратиться к поэзии, "чтобы показать, как тема заграницы воспринималась моим поколением на разных этапах формирования его гражданской позиции".
Журнал публикует три стихотворения Лаврова. Первое из них, как указывает автор, родом из 1995 года, "когда казалось, что вся страна уплывет за границу", и посвящено эмигрантам.
"А Россия - опять ей неймется -
Поднимает волну за волной.
И судьба улыбается ведьмой,
Ну а что, если станет последней
Эта страшная третья волна?
Брызги гущи кофейной на блюдце.
Угадай, где мосты сожжены?
Угадай, где мосты, чтоб вернуться
Эмигрантам последней волны?
Два других стихотворения, по словам министра, посвящены его товарищу и называются "Посошок" и "Посошок-2". "Первое, датированное 1989 годом, сложилось по случаю его проводов из Советского Союза в Нью-Йорк на работу в нашем постпредстве при ООН, а второе - в связи с его же отъездом из Нью-Йорка уже в Россию в 1996 году, по завершении той самой загранкомандировки", - отмечает Лавров.
Родным могилам и крестам.
И пыль стряхнули с вензелей,