Марина Капуро верит, что культура объединяет мир

Обращаем ваше внимание, что статье более пяти лет и она находится в нашем архиве. Мы не несем ответственности за содержание архивов, таким образом, может оказаться необходимым ознакомиться и с более новыми источниками.
Copy
Марина Капуро.
Марина Капуро. Фото: Инфопресс

Между русской музыкой и музыкой западной, в том числе фольклорной, нет принципиальных различий, потому что обе «растут из одного корня». Это пытается доказать своим творчеством известная российская певица из Петербурга Марина Капуро, творчество которой привлекает внимание и европейских мэтров. В преддверии намеченного на 20 марта концерта в Центре русской культуры Таллинна (там пройдёт презентация нового музыкального проекта «Битломания» и прозвучат хиты прошлых лет, то есть песни будут как на русском, так и на английском, что может быть интересно как русскому, так и эстонскому зрителю) Марина Станиславовна дала интервью издательству «Инфоринг».

- Среди ваших песен 80-х годов есть и такие, где поётся: «Солнце, небо, звёзды, звонкий детский смех, это всё ещё не поздно нам сохранить для всех…» или «Мой дом единственный, моя планета». Это, в общем, тенденция 70-80-х, она называлась «Песни за мир», тогда к ним относились более-менее серьёзно, потом иронически - как к неким советским причудам. А вот сегодня - не становятся ли такие пенсии снова актуальными?

- Очень даже актуальны. Казалось бы, сколько лет прошло, осталась позади холодная война, а получается, она снова возобновилась. Отвратительно, ужасно! Поразительно, что нужно было 25 лет потратить, чтобы снова вернуться к тому же мракобесию, ненависти, натравливанию. Ненависти ко всем другим цивилизованным странам. То, что во всём обвиняют Запад, Америку, - я, например, не считаю это правильным.

- Что человек культуры в условиях этого «предгрозового» состояния может сделать, на ваш взгляд?

- Мы можем бороться музыкой, потому что музыка преодолевает границы. Знаете, есть полиглоты, которые изучают языки, есть историки, которые уважают историю других народов и стран. Эти люди становятся глобально мыслящими. Они любят весь мир. Помните песню We are the world…? Мы же все с одной земли, дети земли. Художники, музыканты, люди научных профессий склонны к дружбе и сотрудничеству. Они преодолевают границы.

- А когда говорят «культура спасёт мир», «давайте проведём культурное мероприятие, и если оно не спасёт мир, то станет вкладом в его спасение», вы в это верите?

- Деятели культуры, люди интеллигентные, интеллектуальные, думающие, чувствующие на высоком уровне, очень много анализируют, путешествуют, видят много жителей разных стран, поэтому невольно становятся, можно сказать, миссионерами, peacemakers. Мы в Америке дважды были с концертами как раз, когда холодная война закончилась, и вообще, много поездили в тот период, когда была ненависть ко всему западному… Это очень странно: люди используют все технологические и культурные достижения западной культуры, европейской, американской цивилизаций, и тут же этот же «сук», на котором сидят, ненавидят и «пилят». Это, по-моему, называется диссонанс.

- У вас есть такие песни, по которым вас тоже знают: «В горнице моей светло», «Ах, мама-маменька, я уж немаленький»…

- Вот даже если взять эти песни - всем очень нравилось, как я их исполняла, - то я при этом опиралась на всю цивилизацию, на те же песни «Абба» (напевает хит из репертуара шведской группы и затем «В горнице…»; звучит похоже - прим. ред.) Все эти вокальные пассажи называются «школа бельканто», это западноевропейская школа, которая позволяет петь и русские песни в русской традиции. Так же можно петь, кстати, и аутентичный фольклор.  Если копнуть фольклор любой страны, там именно такими голосами поют (напевает ирландскую мелодию и потом народную русскую, звучание опять-таки похоже - прим. ред.) Мы, наоборот, хотели найти много общего, не хотели обособиться, потому что многие начинали думать, что мы только русское поём и, значит, мы русофилы, а всё остальное ненавидим. Это неправильно.

- Эти песни тоже прозвучат в Таллинне во время вашего мартовского приезда?

- Я, конечно, спою и «Маменьку», потому что это «визитная карточка», которая часто по радио звучала. Вообще, мои хиты - это «Маменька», «В горнице моей светло», «Летела гагара». Кстати, одну из песен взяла девочка, которая в «Голосе» (вокальное телевизионное шоу на «Первом канале» - прим. ред.) участвовала. Мне очень приятно было.

- Музыкальному стилю, который олицетворяют эти песни, как живётся сегодня? Ему среди попсы есть место?

- Я вообще попсу ненавижу. Раньше это называлось не словом «попса», а - «совдепия», «совок». Когда глаза закроешь и не поймёшь, кто поёт. Такие «протокольные» песни, которые надо обязательно петь, обязаловка. И всегда чувствуется, когда исполнитель уже из кожи вылезает, чтобы спеть песню, потому что «надо».

- Энциклопедия относит ваше творчество к русскому этно-фолк-року. Как этому жанру живётся в целом?

- Мне нравятся в этом жанре Инна Желанная, Пелагея, очень хороший музыкант Базуров, и в «Голосе», кстати, есть очень талантливые исполнители. Я просто за то, чтобы исполнитель не совсем был «в рабстве», а был свободным художником и способен был выбирать то, что хотел бы спеть. Вот Инна Желанная убедительно исполняет, и растёт, и эволюционирует, и вызывает восхищение.

- Напомните, как и почему родились ваши известные программы «Аббамания» и «Битломания».

- Я с радостью работаю над «Битломанией». Здесь всё по-настоящему, как у «Битлз». Даже под две гитары, в минималистическом ключе, эта музыка тоже звучит прекрасно. Я очень люблю вообще английскую музыку, она мне близка, а «Битлз» - это моя страсть с шестилетнего возраста. Я ещё в первый класс не ходила, но уже любила Баха, Моцарта и…«Битлз». Гитара для меня - один из любимых инструментов, а «Битлз» - это ведь во многом гитарная музыка, поэтому я здесь чувствую себя как рыба в воде, хотя я женщина, а «Битлз» мужчины. В какой-то степени даже интересно - как это звучит в женском исполнении.

- А «Аббамания» откуда?

- Проект «Аббамания» возник раньше, чем «Битломания». Я даже исполняла песни «Абба» десять лет назад на фестивале Abbafest в Англии, куда меня англичане пригласили. Художник по костюмам шведского квартета выразил желание со мной сотрудничать, я с ним познакомилась именно на «Аббафесте».

А английский продюсер, композитор и певец Дэвид Кортни, который меня и пригласил исполнять «Аббу», когда мы ему недавно отослали мою афишу с «Битломанией», - представляете, тут же прислал мне четырнадцать своих песен для моего исполнения! Кортни раньше сотрудничал с известным британским певцом Лео Сэйером. И вот этот композитор оказал мне такое доверие! Для меня это огромное счастье, огромная честь. У Кортни в связи с пятидесятилетием творческой деятельности выходит антология, и он включит туда моё исполнение его песни The easy way out. Эту песню исполнял и Лео Сэйер, но там была фортепианная основа, а у нас - гитарная, причём Кортни доверил нам сделать собственную аранжировку. Вот такой творческий союз.

- А собственно от участников группы «Абба» до вас доходили какие-то отклики на вашу программу «Аббамания»?

- Анни-Фрид Лингстад (участница шведского квартета - прим.ред.) собиралась приехать в Санкт-Петербург, чтобы сопровождать своего друга - швейцарского певца и композитора Дэна Дэниела. Это было лет десять назад. У меня проходил концерт в Театре музыкальной комедии, и я исполняла с Дэниелом несколько песен «Абба». Но… Лингстад не приехала, да может, она и не собиралась этого делать, а просто намекнула для ажиотажа. Журналисты меня только и спрашивали: «А приедет ли она? А где она будет в зале сидеть?..». Я думаю, ей лично такое внимание не очень требовалось, просто ей нужно было поддержать концерт, чтобы Дэниел получил полный зал. И зал действительно был полон, это была фактически первая презентация моего проекта «Аббамания», и очень успешная. Потом эта программа неоднократно прошла и в нашем знаменитом БКЗ «Октябрьский».

- После «Абба-» и «Битломании» какая следующая «…мания» в творческих планах?

- Ещё у нас есть проект «Скандинавия» - это уже наша музыка, автором является мой муж Юрий Берендюков, я, можно сказать, соавтор. Мы его записываем, уже восемь песен готовы, и впереди у нас работа в студии ещё над несколькими вещами. Ну и конечно, проект, который мне неожиданно предложил английский композитор Дэвид Кортни. Это вообще подарок судьбы: четырнадцать песен - это на целый сольный альбом, причём если всё будет хорошо, Кортни хочет продюсировать его там, в Англии. Это мечта любого музыканта: если альбом выходит в Англии - значит он выходит во всём мире.

- Для вас это будет первый опыт такого рода или у вас уже бывали альбомы на Западе?

- Первый опыт. Тем более, это будет на английском языке. Дэвиду нравится, как я пою на английском, а он носитель языка, так что эта оценка дорогого стоит. Я и «Аббу», и «Битлз» - всё на английском, и до того всегда пела как по-русски, так и по-английски. У меня муж в совершенстве знает этот язык и всегда выступает для меня учителем. Поэтому сейчас я легко пою на английском - как на родном.

Ещё Кортни сам нам разрешил - мы даже и не помышляли - «если хотите, можете сделать и русскую версию альбома». Музыка очень красивая, изящная, настолько хороша она для моего голоса, так что это, конечно, счастье огромное.

- Вы уже не первый раз будете выступать в Эстонии. Ваши впечатления от предыдущих гастролей, а может быть, и какие-то музыкально-культурные связи с Эстонией тоже есть?

- Я вспоминаю, что мы когда-то выступали в Таллинне вместе с группой «Форум». Витя Салтыков - солист, и мы. Огромный, круглый, красивый концертный зал, и я выходила сольно, пела «Горницу…», «Сядь в любой поезд, будь ты как ветер…» и «Летела гагара». Там ещё фотосессия была, и снимки тоже красивые получились.

Несколько раз выступали и в Йыхви - благодаря Дмитрию Смирнову (директор издательства «Инфоринг», организатор фестиваля «Славянский свет» - прим. ред.). Помню наш летний концерт: Мария Пахоменко, Эдуард Анатольевич Хиль… и жара была страшная.  Конечно, у нас непростая работа, приходится выступать в разных климатических условиях. Но у любой профессии есть огромные плюсы, если ты делаешь любимое дело, а наша профессия - для нас самая любимая.

Наверх