Машинистам поездов собираются повысить требования по владению эстонским языком

Обращаем ваше внимание, что статье более пяти лет и она находится в нашем архиве. Мы не несем ответственности за содержание архивов, таким образом, может оказаться необходимым ознакомиться и с более новыми источниками.
Copy
Фото статьи
Фото: Kristjan Teedema / Tartu Postimees

Правительство намерено повысить требования по владению государственным языком для машинистов поездов. С такой инициативой выступило Министерство экономики и коммуникаций. Сегодня машинисты для того чтобы быть допущенными к работе обязаны владеть эстонским языком на уровне А2, а новые требования будут повышены на одну категорию, до уровня B1, пишет rus.err.ee.

Лидер профсоюза железнодорожников Эстонии Олег Чубаров сказал в новостях на «Радио 4», что данные изменения присланы в профсоюз для дальнейшего согласования и коснутся нескольких десятков узких специалистов с солидным трудовым стажем и бесценным опытом: «Не секрет, что уже давно рабочим языком местных машинистов является русский язык, так как он тесно связан с перевозками грузов и пассажиров в Россию и оттуда».

По словам Чубарова, нововведение может нанести удар по безопасности перевозок: работающие по графику «ночь-день» и «день-ночь» машинисты будут вынуждены терять рабочие часы для занятия на языковых курсах, нести расходы, угроза увольнения становится реальнее, а также Чубаров напомнил, что главная цель работы машиниста — безопасная доставка груза или пассажиров до места назначения.

Лидер профсоюза машиниство Эстонии Райво Ромм считает, что, если требования к знанию эстонского языка повысят, то очереди за дверью не будет: «Желающих работать машинистами мало, надо было это делать в 90-х, когда шла подготовка машинистов, а сейчас их средний возраст довольно высокий и учить язык сложнее. Например, в Нарве мало, кто знает из машинистов эстонский, в Тарту все-таки знают».

Наверх