Cообщи

Япония вспоминает жертв атомной бомбардировки Нагасаки

Обращаем ваше внимание, что статье более пяти лет и она находится в нашем архиве. Мы не несем ответственности за содержание архивов, таким образом, может оказаться необходимым ознакомиться и с более новыми источниками.
Редактор: rus.postimees.ee
Copy
Женщина плачет в Парке мира в Нагасаки.
Женщина плачет в Парке мира в Нагасаки. Фото: Eugene Hoshiko/AP

В японском Нагасаки вспоминают жертв ядерного удара, который 70 лет назад нанесли по городу ВВС США.

В ходе церемонии в воскресенье память жертв почтили минутой молчания, которая началась в 11.02 по местному времени (02:02 по Гринвичу) - когда на Нагасаки была сброшена бомба, передает Би-би-си.

Затем мэр Нагасаки Томихиса Тауэ и премьер-министр Японии Синдзо Абэ выступили с речами. Абэ подчеркнул, что Япония твердо намерена бороться «за мир без ядерного оружия».

Премьер-министр Японии Синдзо Абэ (в центре)
Фото: Scanpix
Премьер-министр Японии Синдзо Абэ (в центре) Фото: Scanpix Фото: Eugene Hoshiko/AP

В ходе церемонии также зачитали послание от генсекретаря ООН Пан Ги Муна: «Нагасаки должен быть последним, мы не можем позволить никакого использования ядерного оружия в будущем. Гуманитарные последствия слишком велики. Больше никаких Нагасаки. Никаких Хиросим».

В католическом храме, который был разрушен в результате бомбардировки, а затем восстановлен, проходят памятные мессы.

Фото: Scanpix
Фото: Scanpix Фото: Eugene Hoshiko/AP

По меньшей мере 70 000 человек погибли в Нагасаки в результате бомбардировки, которая произошла спустя три дня после ядерного удара по Хиросиме.

Удар по Нагасаки нанесли только потому, что над изначальной целью ВВС США - городом Кокура - была плохая видимость из-за облаков.

Бомба в одно мгновение принесла разрушительный результат: треть города была разрушена, тысячи людей погибли на месте и тысячи других были обречены на смерть от лучевой болезни.

Через несколько дней Япония капитулировала, что стало окончанием Второй мировой войны, однако вопрос целесообразности нанесения ядерных ударов по Хиросиме и Нагасаки остается предметом споров.

Гром среди ясного неба

«Это был ясный, солнечный день, и тут - внезапная ослепляющая вспышка» - вспоминает выживший в бомбардировке Тору Мине, который в настоящее время работает экскурсоводом в музее, посвященном этому событию.

«Моей первой мыслью было, что, должно быть, началась гроза, но я вскоре понял, что гроза при ясном небе - это очень странно», - рассказал он.

У другого выжившего, 86-летнего Сумитеру Танигучи, до сих пор остались шрамы на спине, а из его груди выступают полусгнившие части трех ребер.

«Люди вокруг меня умирали, а я жив. Люди говорят, что я выжил, но я думаю, что меня оставили в живых. Я до сих пор страдаю», - сказал Танигучи.

На церемонии в Хиросиме три дня назад премьер-министр Японии Синдзо Абэ призвал к ядерному разоружению.

«Спустя 70 лет я хочу еще раз подчеркнуть необходимость мира во всем мире», - сказал он.

В японском Нагасаки вспоминают жертв ядерного удара.
Фото: Scanpix
В японском Нагасаки вспоминают жертв ядерного удара. Фото: Scanpix Фото: JIJI PRESS/AFP
Наверх